Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 141 141,1gr. psalm 141 (heb. 142) συνέσεως τῷ Δαυιδ ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῷ σπηλαίῳ προσευχή
Interconfessionale SalSalmo di Davide.

Signore, ti chiamo, vieni presto in mio aiuto;
tendi l’orecchio alla mia voce che ti invoca.
Rimandi
141,1 invocazione al Signore Sal 3,5+. — presto Sal 31,3+. — tendi l’orecchio Sal 71,2+.
AT greco 141,2φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐκέκραξα φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐδεήθην
Interconfessionale SalLa mia preghiera sia incenso che sale fino a te;
siano offerta della sera le mie mani alzate.

Rimandi
141,2 mani alzate Sal 28,2+.
Note al Testo
141,2 offerta della sera: cioè come il sacrificio che si offriva a Dio alla sera nel tempio di Gerusalemme.
AT greco 141,3ἐκχεῶ ἐναντίον αὐτοῦ τὴν δέησίν μου τὴν θλῖψίν μου ἐνώπιον αὐτοῦ ἀπαγγελῶ
Interconfessionale Sal141,3Signore, custodisci la mia bocca,
sorveglia la porta delle mie labbra.
AT greco 141,4ἐν τῷ ἐκλείπειν ἐξ ἐμοῦ τὸ πνεῦμά μου καὶ σὺ ἔγνως τὰς τρίβους μου ἐν ὁδῷ ταύτῃ ᾗ ἐπορευόμην ἔκρυψαν παγίδα μοι
Interconfessionale Sal141,4Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male
e diventi complice dei malvagi;
fammi stare lontano dai loro banchetti.

AT greco 141,5κατενόουν εἰς τὰ δεξιὰ καὶ ἐπέβλεπον ὅτι οὐκ ἦν ὁ ἐπιγινώσκων με ἀπώλετο φυγὴ ἀπ’ ἐμοῦ καὶ οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὴν ψυχήν μου
Interconfessionale SalIl giusto mi rimproveri, ma sia clemente nel punirmi:
questo sarà per me olio profumato:
il mio capo non lo rifiuti.
La continua malvagità degli uomini
non farà tacere la mia preghiera.
Note al Testo
141,5 Questo sarà… rifiuti: altri: l’olio del malvagio non profumi la mia testa.
AT greco 141,6ἐκέκραξα πρὸς σέ κύριε εἶπα σὺ εἶ ἡ ἐλπίς μου μερίς μου ἐν γῇ ζώντων
Interconfessionale SalCadranno nelle mani di Dio, Roccia d’Israele;
essi ridevano quando mi sentivano dire:
Note al Testo
141,6-7 Il testo ebraico è per noi abbastanza oscuro e la traduzione è solo probabile.
AT greco 141,7πρόσχες πρὸς τὴν δέησίν μου ὅτι ἐταπεινώθην σφόδρα ῥῦσαί με ἐκ τῶν καταδιωκόντων με ὅτι ἐκραταιώθησαν ὑπὲρ ἐμέ
Interconfessionale Sal141,7«Le mie ossa sono sparse sull’orlo della tomba,
come una macina infranta per terra».

AT greco 141,8ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου κύριε ἐμὲ ὑπομενοῦσιν δίκαιοι ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι
Interconfessionale SalI miei occhi guardano a te, Dio e Signore;
in te mi rifugio, non lasciarmi morire.
Rimandi
141,8 rifugiato presso Dio Sal 7,2+.