Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 128 128,1 gr. psalm 128 (heb. 129) ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν πλεονάκις ἐπολέμησάν με ἐκ νεότητός μου εἰπάτω δὴ Ισραηλ
Interconfessionale Canto dei pellegrini. Felice chi è fedele al Signore e vive secondo la sua volontà.
128,1 Felice Sal 1,1+. — chi è fedele al (chi teme il) Signore Sal 15,4+. — la volontà (le vie) del Signore Sal 18,22+.
AT greco 128,2 πλεονάκις ἐπολέμησάν με ἐκ νεότητός μου καὶ γὰρ οὐκ ἠδυνήθησάν μοι
Interconfessionale 128,2 Potrai godere del frutto del tuo lavoro, sarai felice e tutto ti andrà bene.
AT greco 128,3 ἐπὶ τοῦ νώτου μου ἐτέκταινον οἱ ἁμαρτωλοί ἐμάκρυναν τὴν ἀνομίαν αὐτῶν
Interconfessionale Tua moglie sarà nella tua casa come una fertile vigna e i tuoi figli, attorno alla mensa, come giovani piante d’ulivo.
128,3 Tua moglie Prv 18,22; 19,14. — i tuoi figli Sal 127,3-5; 144,12.
AT greco 128,4 κύριος δίκαιος συνέκοψεν αὐχένας ἁμαρτωλῶν
Interconfessionale 128,4 Così sarà benedetto chi è fedele al Signore!
AT greco 128,5 αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω πάντες οἱ μισοῦντες Σιων
Interconfessionale Dal tuo tempio, in Sion, ti benedica il Signore. Gioirai della prosperità di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita,
128,5 ti benedica il Signore Sal 134,3. — dal tempio di Sion Sal 20,3+.
AT greco 128,6 γενηθήτωσαν ὡς χόρτος δωμάτων ὃς πρὸ τοῦ ἐκσπασθῆναι ἐξηράνθη
Interconfessionale e vedrai i figli dei tuoi figli. Sia pace su Israele!
128,6 Sia pace su Israele Sal 125,5+.
AT greco 128,7 οὗ οὐκ ἐπλήρωσεν τὴν χεῖρα αὐτοῦ ὁ θερίζων καὶ τὸν κόλπον αὐτοῦ ὁ τὰ δράγματα συλλέγων
AT greco 128,8 καὶ οὐκ εἶπαν οἱ παράγοντες εὐλογία κυρίου ἐφ’ ὑμᾶς εὐλογήκαμεν ὑμᾶς ἐν ὀνόματι κυρίου