Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 127 127,1gr. psalm 127 (heb. 128) ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν μακάριοι πάντες οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον οἱ πορευόμενοι ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ
Interconfessionale SalCanto dei pellegrini. Di Salomone.

Se il Signore non costruisce la casa,
i costruttori si affaticano invano.
Se il Signore non protegge la città,
le sentinelle vegliano invano.
Rimandi
127,1 Se il Signore… Sal 128; Dt 8,17-18; Prv 10,22; cfr. Sal 33,16+.
AT greco 127,2τοὺς πόνους τῶν καρπῶν σου φάγεσαι μακάριος εἶ καὶ καλῶς σοι ἔσται
Interconfessionale SalInvano vi alzate presto al mattino,
andate a riposare tardi la sera
e vi guadagnate il pane con fatica:
ai suoi amici il Signore lo dona anche se dormono.

Rimandi
127,2 Invano vi alzate presto Mt 6,25-34. — pane guadagnato con fatica Gn 3,19.
AT greco 127,3ἡ γυνή σου ὡς ἄμπελος εὐθηνοῦσα ἐν τοῖς κλίτεσι τῆς οἰκίας σου οἱ υἱοί σου ὡς νεόφυτα ἐλαιῶν κύκλῳ τῆς τραπέζης σου
Interconfessionale SalI figli sono un dono del Signore,
un grembo prolifico, la sua benedizione.
Rimandi
127,3 i figli Sal 128,3-4; Prv 17,6.
AT greco 127,4ἰδοὺ οὕτως εὐλογηθήσεται ἄνθρωπος ὁ φοβούμενος τὸν κύριον
Interconfessionale Sal127,4I figli avuti nella giovinezza
sono come frecce in mano a un guerriero.
AT greco 127,5εὐλογήσαι σε κύριος ἐκ Σιων καὶ ἴδοις τὰ ἀγαθὰ Ιερουσαλημ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου
Interconfessionale SalFelice l’uomo che ne ha molte.
Non rischierà di essere umiliato
quando gli faranno causa i suoi avversari.
Note al Testo
127,5 quando gli faranno causa: l’ebraico esprime quest’idea dicendo: verrà a trattare alla porta; presso la porta della città infatti si trattavano gli affari (vedi Rut 4,1) o si trovava il tribunale dove si svolgevano i processi (vedi Deuteronomio 21,19; 22,15; Giobbe 29,7-17).
AT greco 127,6καὶ ἴδοις υἱοὺς τῶν υἱῶν σου εἰρήνη ἐπὶ τὸν Ισραηλ