Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 12 12,1 gr. psalm 12 (heb. 13) εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
Interconfessionale Per il direttore del coro. Con strumenti a otto corde. Salmo di Davide.
12,1 a otto corde: altri: sull’ottava.
AT greco 12,2 ἕως πότε κύριε ἐπιλήσῃ μου εἰς τέλος ἕως πότε ἀποστρέψεις τὸ πρόσωπόν σου ἀπ’ ἐμοῦ
Interconfessionale Vieni in nostro aiuto, Signore! Ormai nessuno ti rimane fedele, non c’è più lealtà tra gli uomini!
12,2 nessuno ti rimane fedele Sal 14,3; Is 57,1; Ger 5,1; Mic 7,2; cfr. Rm 3,10-12.
AT greco 12,3 ἕως τίνος θήσομαι βουλὰς ἐν ψυχῇ μου ὀδύνας ἐν καρδίᾳ μου ἡμέρας ἕως πότε ὑψωθήσεται ὁ ἐχθρός μου ἐπ’ ἐμέ
Interconfessionale Non fanno che ingannarsi a vicenda, hanno un cuore falso, labbra bugiarde!
12,3 labbra bugiarde Sal 55,22; 59,8.13; 140,4; Ger 9,2-10.
AT greco 12,4 ἐπίβλεψον εἰσάκουσόν μου κύριε ὁ θεός μου φώτισον τοὺς ὀφθαλμούς μου μήποτε ὑπνώσω εἰς θάνατον
Interconfessionale Chiudi, Signore, le labbra bugiarde, taglia le lingue arroganti.
12,4 lingue arroganti Sal 31,19.
AT greco 12,5 μήποτε εἴπῃ ὁ ἐχθρός μου ἴσχυσα πρὸς αὐτόν οἱ θλίβοντές με ἀγαλλιάσονται ἐὰν σαλευθῶ
Interconfessionale 12,5 Questa gente osa dire: «Nostra forza è la lingua, nostra difesa le labbra: chi ci potrà fermare?».
AT greco 12,6 ἐγὼ δὲ ἐπὶ τῷ ἐλέει σου ἤλπισα ἀγαλλιάσεται ἡ καρδία μου ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ σου ᾄσω τῷ κυρίῳ τῷ εὐεργετήσαντί με καὶ ψαλῶ τῷ ὀνόματι κυρίου τοῦ ὑψίστου
Interconfessionale «Per la violenza fatta ai poveri, per il grido degli oppressi, ora io vengo — dice il Signore — e porto in salvo chi è maltrattato».
12,6 la violenza fatta ai poveri Sal 72,14; Dt 24,14; Is 3,15; 10,2; Am 2,6; 5,12; Prv 14,31; 22,16. — ora io vengo Is 33,10.