Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 11 11,1gr. psalm 11 (heb. 12) εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῆς ὀγδόης ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
Interconfessionale SalPer il direttore del coro. Di Davide.

Mi sono rifugiato presso il Signore.
Come potete dirmi allora:
«Fuggi verso i monti, vola via come un uccello»?
Rimandi
11,1 Mi sono rifugiato Sal 7,2+. — fuga (verso i monti) Sal 55,7-8; 1 Sam 22,1; 1 Mac 2,28.
AT greco 11,2σῶσόν με κύριε ὅτι ἐκλέλοιπεν ὅσιος ὅτι ὠλιγώθησαν αἱ ἀλήθειαι ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἀνθρώπων
Interconfessionale SalGià i malvagi tendono l’arco
e mettono la freccia sulla corda
per colpire nell’ombra gli uomini giusti.
Rimandi
11,2 i malvagi tendono l’arco Sal 7,13; 64,4-5.
AT greco 11,3μάταια ἐλάλησεν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ χείλη δόλια ἐν καρδίᾳ καὶ ἐν καρδίᾳ ἐλάλησαν
Interconfessionale Sal11,3Ora che tutto è crollato,
il giusto che cosa può fare?

AT greco 11,4ἐξολεθρεύσαι κύριος πάντα τὰ χείλη τὰ δόλια καὶ γλῶσσαν μεγαλορήμονα
Interconfessionale SalIl Signore risiede nel suo santo tempio,
il Signore ha il suo trono nel cielo:
volge sul mondo il suo sguardo,
i suoi occhi scrutano l’uomo.
Rimandi
11,4 Il Signore risiede nel suo santo tempio Sal 5,8; Ab 2,20. — ha il suo trono nel cielo Sal 2,4; 103,19; cfr. 47,9+. — il Signore volge il suo sguardo Sal 14,2; 102,20; 113,6.
AT greco 11,5τοὺς εἰπόντας τὴν γλῶσσαν ἡμῶν μεγαλυνοῦμεν τὰ χείλη ἡμῶν παρ’ ἡμῶν ἐστιν τίς ἡμῶν κύριός ἐστιν
Interconfessionale SalIl Signore giudica giusti e malvagi,
disprezza chi ama la violenza.
Rimandi
11,5 Il Signore giudica Ger 20,12.
AT greco 11,6ἀπὸ τῆς ταλαιπωρίας τῶν πτωχῶν καὶ ἀπὸ τοῦ στεναγμοῦ τῶν πενήτων νῦν ἀναστήσομαι λέγει κύριος θήσομαι ἐν σωτηρίᾳ παρρησιάσομαι ἐν αὐτῷ
Interconfessionale SalFa piovere sciagure sui malvagi:
fiamme, zolfo e vento infuocato:
questa è la loro sorte.

Rimandi
11,6 fiamme e zolfo Gn 19,24; Ez 38,22; Ap 20,10. — la sorte (o coppa) Sal 75,9; Is 51,17.22; Ger 25,15-29; Mt 20,22+; Mc 10,38+.
AT greco 11,7τὰ λόγια κυρίου λόγια ἁγνά ἀργύριον πεπυρωμένον δοκίμιον τῇ γῇ κεκαθαρισμένον ἑπταπλασίως
Interconfessionale SalDavvero il Signore è giusto
e ama tutto quello che è onesto:
i giusti contempleranno il suo volto.
Rimandi
11,7 contemplare il volto Sal 17,15; 63,3.
AT greco 11,8σύ κύριε φυλάξεις ἡμᾶς καὶ διατηρήσεις ἡμᾶς ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ εἰς τὸν αἰῶνα
AT greco 11,9κύκλῳ οἱ ἀσεβεῖς περιπατοῦσιν κατὰ τὸ ὕψος σου ἐπολυώρησας τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων