Amos
AT greco Torna al libro
Interconfessionale
AT greco
3
3,1ἀκούσατε τὸν λόγον τοῦτον ὃν ἐλάλησεν κύριος ἐφ’ ὑμᾶς οἶκος Ισραηλ καὶ κατὰ πάσης φυλῆς ἧς ἀνήγαγον ἐκ γῆς Αἰγύπτου λέγων
AT greco
3,2πλὴν ὑμᾶς ἔγνων ἐκ πασῶν φυλῶν τῆς γῆς διὰ τοῦτο ἐκδικήσω ἐφ’ ὑμᾶς πάσας τὰς ἁμαρτίας ὑμῶν
Interconfessionale
Am«Tra tutte le famiglie della terra, ho scelto solo te. Per questo verrò a chiederti conto di tutti i tuoi peccati».
AT greco
3,4εἰ ἐρεύξεται λέων ἐκ τοῦ δρυμοῦ αὐτοῦ θήραν οὐκ ἔχων εἰ δώσει σκύμνος φωνὴν αὐτοῦ ἐκ τῆς μάνδρας αὐτοῦ καθόλου ἐὰν μὴ ἁρπάσῃ τι
Interconfessionale
Am3,4Può ruggire il leone nella foresta
se non ha scovato una preda?
Può il leoncello farsi sentire dalla tana
se non ha catturato qualcosa?
se non ha scovato una preda?
Può il leoncello farsi sentire dalla tana
se non ha catturato qualcosa?
AT greco
3,5εἰ πεσεῖται ὄρνεον ἐπὶ τὴν γῆν ἄνευ ἰξευτοῦ εἰ σχασθήσεται παγὶς ἐπὶ τῆς γῆς ἄνευ τοῦ συλλαβεῖν τι
Interconfessionale
Am3,5Può essere preso a terra un uccello
se nella trappola non c’è esca?
Può scattare la trappola
se non c’è una preda?
se nella trappola non c’è esca?
Può scattare la trappola
se non c’è una preda?
AT greco
3,6εἰ φωνήσει σάλπιγξ ἐν πόλει καὶ λαὸς οὐ πτοηθήσεται εἰ ἔσται κακία ἐν πόλει ἣν κύριος οὐκ ἐποίησεν
Interconfessionale
Am3,6Può suonare la tromba di guerra in città
senza che il popolo s’allarmi?
Può abbattersi una sciagura in città
se il Signore non l’ha provocata?
senza che il popolo s’allarmi?
Può abbattersi una sciagura in città
se il Signore non l’ha provocata?
AT greco
3,7διότι οὐ μὴ ποιήσῃ κύριος ὁ θεὸς πρᾶγμα ἐὰν μὴ ἀποκαλύψῃ παιδείαν αὐτοῦ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ τοὺς προφήτας
Interconfessionale
AmQuando il leone ruggisce
chi può non aver paura?
Quando Dio, il Signore, parla
chi può evitare di trasmettere il suo messaggio?
chi può non aver paura?
Quando Dio, il Signore, parla
chi può evitare di trasmettere il suo messaggio?
AT greco
3,9ἀπαγγείλατε χώραις ἐν Ἀσσυρίοις καὶ ἐπὶ τὰς χώρας τῆς Αἰγύπτου καὶ εἴπατε συνάχθητε ἐπὶ τὸ ὄρος Σαμαρείας καὶ ἴδετε θαυμαστὰ πολλὰ ἐν μέσῳ αὐτῆς καὶ τὴν καταδυναστείαν τὴν ἐν αὐτῇ
Interconfessionale
AmAnnunziate a quelli che vivono nei palazzi di Asdod e nei palazzi di Egitto: «Riunitevi sulle colline di Samaria, guardate il grande disordine che vi regna e le violenze che vengono commesse».
AT greco
3,10καὶ οὐκ ἔγνω ἃ ἔσται ἐναντίον αὐτῆς λέγει κύριος οἱ θησαυρίζοντες ἀδικίαν καὶ ταλαιπωρίαν ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν
AT greco
3,11διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος ὁ θεός Τύρος κυκλόθεν ἡ γῆ σου ἐρημωθήσεται καὶ κατάξει ἐκ σοῦ ἰσχύν σου καὶ διαρπαγήσονται αἱ χῶραί σου
Interconfessionale
Am3,11Perciò — così dice il Signore — un nemico circonderà il paese, abbatterà le tue difese e saccheggerà i tuoi palazzi».
AT greco
3,12τάδε λέγει κύριος ὃν τρόπον ὅταν ἐκσπάσῃ ὁ ποιμὴν ἐκ στόματος τοῦ λέοντος δύο σκέλη ἢ λοβὸν ὠτίου οὕτως ἐκσπασθήσονται οἱ υἱοὶ Ισραηλ οἱ κατοικοῦντες ἐν Σαμαρείᾳ κατέναντι φυλῆς καὶ ἐν Δαμασκῷ ἱερεῖς
Interconfessionale
Am3,13Ascoltate ora e ammonite i discendenti di Giacobbe, dice il Signore, Dio dell’universo.
AT greco
3,14διότι ἐν τῇ ἡμέρᾳ ὅταν ἐκδικῶ ἀσεβείας τοῦ Ισραηλ ἐπ’ αὐτόν καὶ ἐκδικήσω ἐπὶ τὰ θυσιαστήρια Βαιθηλ καὶ κατασκαφήσεται τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου καὶ πεσοῦνται ἐπὶ τὴν γῆν
Interconfessionale
AmNel giorno in cui verrò a chiedere conto dei suoi peccati al popolo d’Israele, io distruggerò gli altari della città di Betel. Gli angoli rialzati degli altari saranno spezzati e cadranno a terra.
Rimandi
3,14
distruzione degli altari di Betel 1 Re 13,1-5; 2 Re 23,15-16. — gli angoli degli altari Es 27,1-2; Lv 4,30; 10,18; 1 Re 1,50; 2,28; Ez 43,15.
Note al Testo
3,14
altari della città di Betel: centro di culto del regno d’Israele (vedi 1 Re 12,26-32), a 15 km a nord di Gerusalemme.
AT greco
3,15συγχεῶ καὶ πατάξω τὸν οἶκον τὸν περίπτερον ἐπὶ τὸν οἶκον τὸν θερινόν καὶ ἀπολοῦνται οἶκοι ἐλεφάντινοι καὶ προστεθήσονται οἶκοι ἕτεροι πολλοί λέγει κύριος
Interconfessionale
AmDistruggerò le case invernali e quelle estive, le case decorate in avorio cadranno in rovina e i palazzi saranno spazzati via». Così dice il Signore.
Rimandi
3,15
belle case votate alla distruzione Am 5,11; 6,11. — case decorate in avorio 1 Re 22,39; cfr. Am 6,4.