Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Profeti posteriori - Libri profetici - Sofonia - 3

Sofonia

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 3 3,1 ה֥וֹי מֹרְאָ֖ה וְנִגְאָלָ֑ה הָעִ֖יר הַיּוֹנָֽה׃
Interconfessionale SofGuai alla città
ribelle, corrotta e tiranna!
Rimandi
3,1 minacce contro Gerusalemme Ger 6,6-10.
Note al Testo
3,1 alla città: benché nei vv. 1-8 ci si rivolga chiaramente contro Gerusalemme, il suo nome non è mai menzionato.
AT ebraico 3,2 לֹ֤א שָֽׁמְעָה֙ בְּק֔וֹל לֹ֥א לָקְחָ֖ה מוּסָ֑ר בַּֽיהוָה֙ לֹ֣א בָטָ֔חָה אֶל־אֱלֹהֶ֖יהָ לֹ֥א קָרֵֽבָה׃
Interconfessionale SofNon ha ascoltato le parole del Signore,
ha ignorato i suoi avvertimenti.
Non ha più fiducia nel Signore,
non si rivolge più al suo Dio.
Rimandi
3,2 rifiuto di ascoltare Ger 5,3; 7,26.28; 22,21.
AT ebraico 3,3 שָׂרֶ֣יהָ בְקִרְבָּ֔הּ אֲרָי֖וֹת שֹֽׁאֲגִ֑ים שֹׁפְטֶ֙יהָ֙ זְאֵ֣בֵי עֶ֔רֶב לֹ֥א גָרְמ֖וּ לַבֹּֽקֶר׃
Interconfessionale SofI suoi capi sono come leoni ruggenti,
i suoi giudici come lupi
che vanno a caccia di sera
e non lasciano neanche un osso
da rosicchiare per la mattina.
Rimandi
3,3 capi indegni Ger 6,13-15; Ez 22,25. — a caccia di sera Ab 1,8.
AT ebraico 3,4 נְבִיאֶ֙יהָ֙ פֹּֽחֲזִ֔ים אַנְשֵׁ֖י בֹּֽגְד֑וֹת כֹּהֲנֶ֙יהָ֙ חִלְּלוּ־קֹ֔דֶשׁ חָמְס֖וּ תּוֹרָֽה׃
Interconfessionale SofI suoi profeti sono irresponsabili, bugiardi.
I suoi sacerdoti profanano
quel che è consacrato al Signore,
violano la legge.
Rimandi
3,4 profeti e sacerdoti indegni Ger 23,11; Ez 22,26.
AT ebraico 3,5 יְהוָ֤ה צַדִּיק֙ בְּקִרְבָּ֔הּ לֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה עַוְלָ֑ה בַּבֹּ֨קֶר בַּבֹּ֜קֶר מִשְׁפָּט֨וֹ יִתֵּ֤ן לָאוֹר֙ לֹ֣א נֶעְדָּ֔ר וְלֹֽא־יוֹדֵ֥עַ עַוָּ֖ל בֹּֽשֶׁת׃
Interconfessionale SofMa il Signore è nella città
per farvi regnare la giustizia e non il male:
immancabile, come la luce del giorno,
ogni mattina pronunzia i suoi giudizi.
Ma i malvagi continuano ad agire male,
e non se ne vergognano.

Rimandi
3,5 il Signore è nella città Sof 3,17. — non se ne vergogna Ger 6,15.
AT ebraico 3,6 הִכְרַ֣תִּי גוֹיִ֗ם נָשַׁ֙מּוּ֙ פִּנּוֹתָ֔ם הֶחֱרַ֥בְתִּי חֽוּצוֹתָ֖ם מִבְּלִ֣י עוֹבֵ֑ר נִצְדּ֧וּ עָרֵיהֶ֛ם מִבְּלִי־אִ֖ישׁ מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃
Interconfessionale Sof3,6Il Signore dichiara:
«Ho sterminato intere nazioni,
ho distrutto le torri delle loro fortezze,
ho saccheggiato le città,
ho reso deserte le loro strade.
Non vi passa più nessuno
e nessuno le abita più.
AT ebraico 3,7 אָמַ֜רְתִּי אַךְ־תִּירְאִ֤י אוֹתִי֙ תִּקְחִ֣י מוּסָ֔ר וְלֹֽא־יִכָּרֵ֣ת מְעוֹנָ֔הּ כֹּ֥ל אֲשֶׁר־פָּקַ֖דְתִּי עָלֶ֑יהָ אָכֵן֙ הִשְׁכִּ֣ימוּ הִשְׁחִ֔יתוּ כֹּ֖ל עֲלִילוֹתָֽם׃
Interconfessionale SofPensavo che alla fine questa città mi avrebbe rispettato,
tenendo conto dei miei avvertimenti.
Non l’avrei più distrutta per punirla.
Invece, hanno commesso sempre di più
azioni malvagie.
Rimandi
3,7 Pensavo Ger 3,19.
AT ebraico 3,8 לָכֵ֤ן חַכּוּ־לִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לְי֖וֹם קוּמִ֣י לְעַ֑ד כִּ֣י מִשְׁפָּטִי֩ לֶאֱסֹ֨ף גּוֹיִ֜ם לְקָבְצִ֣י מַמְלָכ֗וֹת לִשְׁפֹּ֨ךְ עֲלֵיהֶ֤ם זַעְמִי֙ כֹּ֚ל חֲר֣וֹן אַפִּ֔י כִּ֚י בְּאֵ֣שׁ קִנְאָתִ֔י תֵּאָכֵ֖ל כָּל־הָאָֽרֶץ׃
Interconfessionale SofAllora aspettatemi: un giorno mi alzerò per accusarvi.
Ho deciso di riunire le nazioni e i regni
per riversare su di loro il fuoco della mia collera.
Con la mia ira ardente brucerò tutta la terra.
Lo dichiaro io, il Signore».
Rimandi
3,8 la collera di Dio Sof 1,18.
AT ebraico 3,9 כִּֽי־אָ֛ז אֶהְפֹּ֥ךְ אֶל־עַמִּ֖ים שָׂפָ֣ה בְרוּרָ֑ה לִקְרֹ֤א כֻלָּם֙ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה לְעָבְד֖וֹ שְׁכֶ֥ם אֶחָֽד׃
Interconfessionale Sof«In quel giorno trasformerò i popoli,
renderò pure le loro labbra:
così potranno rivolgere le loro preghiere a me, il Signore,
e onorarmi tutti insieme.
Rimandi
3,9 labbra pure Is 6,5-7. — per rivolgere le loro preghiere al Signore Gl 3,5; Sal 80,19; cfr. Gn 12,8; 13,4 ecc. — il Signore Mi 1,11; Sal 86,9.
AT ebraico 3,10 מֵעֵ֖בֶר לְנַֽהֲרֵי־כ֑וּשׁ עֲתָרַי֙ בַּת־פוּצַ֔ייוֹבִל֖וּן מִנְחָתִֽי׃
Interconfessionale SofQuelli che avevo disperso
mi renderanno culto
e mi porteranno le loro offerte,
fin da oltre i lontani fiumi di Etiopia».
Rimandi
3,10 offerte dei popoli lontani Is 18,7.
AT ebraico 3,11 בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא לֹ֤א תֵב֙וֹשִׁי֙ מִכֹּ֣ל עֲלִילֹתַ֔יִךְ אֲשֶׁ֥ר פָּשַׁ֖עַתְּ בִּ֑י כִּי־אָ֣ז ׀ אָסִ֣יר מִקִּרְבֵּ֗ךְ עַלִּיזֵי֙ גַּאֲוָתֵ֔ךְ וְלֹֽא־תוֹסִ֧פִי לְגָבְהָ֛ה ע֖וֹד בְּהַ֥ר קָדְשִֽׁי׃
Interconfessionale Sof«In quel giorno, popolo mio,
non dovrai più vergognarti
delle tue ribellioni contro di me.
Infatti eliminerò da te
il superbo e l’arrogante:
smetterai di fare l’orgoglioso
sulla mia montagna santa.
Rimandi
3,11 non dovrai vergognarti Is 54,4. — montagna santa Sal 3,5+; Is 11,9; 56,7; Ez 20,40.
AT ebraico 3,12 וְהִשְׁאַרְתִּ֣י בְקִרְבֵּ֔ךְ עַ֥ם עָנִ֖י וָדָ֑ל וְחָס֖וּ בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃
Interconfessionale SofRisparmierò in mezzo a te
la gente umile e povera,
che cercherà rifugio in me.
Rimandi
3,12 un resto Sof 2,7.9; Is 4,3+. — gente umile Sof 2,3+. — rifugio Sal 7,2+.
AT ebraico 3,13 שְׁאֵרִ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל לֹֽא־יַעֲשׂ֤וּ עַוְלָה֙ וְלֹא־יְדַבְּר֣וּ כָזָ֔ב וְלֹֽא־יִמָּצֵ֥א בְּפִיהֶ֖ם לְשׁ֣וֹן תַּרְמִ֑ית כִּֽי־הֵ֛מָּה יִרְע֥וּ וְרָבְצ֖וּ וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃ ס          
Interconfessionale SofIl resto del popolo d’Israele
non commetterà più ingiustizie,
non dirà più menzogne,
non parlerà più per ingannare.
Potrà mangiare e riposare
senza che nessuno lo spaventi».
Rimandi
3,13 non più menzogne Ap 14,5. — nessuno che li spaventi Ger 30,10; Ez 34,28; Mic 4,4.
AT ebraico 3,14 רָנִּי֙ בַּת־צִיּ֔וֹן הָרִ֖יעוּ יִשְׂרָאֵ֑ל שִׂמְחִ֤י וְעָלְזִי֙ בְּכָל־לֵ֔ב בַּ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃
Interconfessionale SofGrida di gioia, città di Sion,
esulta di felicità, gente d’Israele!
Rallegrati con tutto il tuo cuore, Gerusalemme.
Rimandi
3,14 grida di gioia a Sion Is 12,6; 54,1; Zc 2,14; 9,9.
AT ebraico 3,15 הֵסִ֤יר יְהוָה֙ מִשְׁפָּטַ֔יִךְ פִּנָּ֖ה אֹֽיְבֵ֑ךְ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֤ל ׀ יְהוָה֙ בְּקִרְבֵּ֔ךְ לֹא־תִֽירְאִ֥י רָ֖ע עֽוֹד׃
Interconfessionale SofIl Signore ha revocato la tua condanna
e ha disperso i tuoi nemici.
Il Signore, re d’Israele, è con te:
non devi temere più nulla di male.
Rimandi
3,15 il Signore ha revocato la condanna Is 40,2. — il Signore re di Israele 1 Sam 12,12; Is 33,22; 41,21+; Ger 8,19; Sal 5,3; 149,2.
AT ebraico 3,16 בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יֵאָמֵ֥ר לִירֽוּשָׁלִַ֖ם אַל־תִּירָ֑אִי צִיּ֖וֹן אַל־יִרְפּ֥וּ יָדָֽיִךְ׃
Interconfessionale SofViene il momento quando si dirà a Gerusalemme:
«Non aver paura, città di Sion,
non ti scoraggiare!
Rimandi
3,16 Non aver paura… Is 35,4; 41,13-14.
AT ebraico 3,17 יְהוָ֧ה אֱלֹהַ֛יִךְ בְּקִרְבֵּ֖ך גִּבּ֣וֹר יוֹשִׁ֑יעַ יָשִׂ֨ישׂ עָלַ֜יִךְ בְּשִׂמְחָ֗ה יַחֲרִישׁ֙ בְּאַ֣הֲבָת֔וֹ יָגִ֥יל עָלַ֖יִךְ בְּרִנָּֽה׃
Interconfessionale SofIl Signore tuo Dio è con te;
è forte e ti salva!
Esulta di gioia per te,
nel suo amore ti dà nuova vita.
Egli si rallegra per te con canti di gioia,
Rimandi
3,17 Il Signore tuo Dio è con te Is 12,6; cfr. Ez 48,35. — il Signore si rallegra Ger 32,41; cfr. Is 62,5.
Note al Testo
3,17 ti dà una nuova vita: così secondo le antiche traduzioni greca e siriaca; il testo ebraico ha: egli è silenzioso.
AT ebraico 3,18 נוּגֵ֧י מִמּוֹעֵ֛ד אָסַ֖פְתִּי מִמֵּ֣ךְ הָי֑וּ מַשְׂאֵ֥ת עָלֶ֖יהָ חֶרְפָּֽה׃
Interconfessionale Sofcome nei giorni di festa».
Il Signore dice:
«Io allontanerò da voi il male,
la vergogna che pesa su di voi.
Note al Testo
3,18 Il testo ebraico dell’intero versetto rimane per noi oscuro e la traduzione è solo probabile.
AT ebraico 3,19 הִנְנִ֥י עֹשֶׂ֛ה אֶת־כָּל־מְעַנַּ֖יִךְ בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא וְהוֹשַׁעְתִּ֣י אֶת־הַצֹּלֵעָ֗ה וְהַנִּדָּחָה֙ אֲקַבֵּ֔ץ וְשַׂמְתִּים֙ לִתְהִלָּ֣ה וּלְשֵׁ֔ם בְּכָל־הָאָ֖רֶץ בָּשְׁתָּֽם׃
Interconfessionale SofArriva il tempo
quando io sterminerò i vostri oppressori.
Guarirò i vostri feriti,
ricondurrò a casa i dispersi.
Darò loro gloria e fama su tutta la terra
dove prima avevano avuto solo disprezzo.
Rimandi
3,19 il Signore si prende cura del suo popolo Ger 23,3; Ez 34,11. — guarirò i vostri feriti, ricondurrò a casa i dispersi Ez 34,16; Mic 4,6-7.
AT ebraico 3,20 בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָבִ֣יא אֶתְכֶ֔ם וּבָעֵ֖ת קַבְּצִ֣י אֶתְכֶ֑ם כִּֽי־אֶתֵּ֨ן אֶתְכֶ֜ם לְשֵׁ֣ם וְלִתְהִלָּ֗ה בְּכֹל֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ בְּשׁוּבִ֧י אֶת־שְׁבוּתֵיכֶ֛ם לְעֵינֵיכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
Interconfessionale SofIn quel tempo,
vi radunerò e vi guiderò,
voi vedrete che cambierò la vostra sorte:
vi darò gloria e fama
fra tutti i popoli della terra.
Lo dichiaro io, il Signore!».
Rimandi
3,20 vi radunerò Ger 32,37. — sorte cambiata Os 6,11+.
Note al Testo
3,20 cambierò la vostra sorte: altri: farò tornare quelli che sono in esilio.