Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Proverbi - 22

Proverbi

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 22 22,1 נִבְחָ֣ר שֵׁ֭ם מֵעֹ֣שֶׁר רָ֑ב מִכֶּ֥סֶף וּ֝מִזָּהָ֗ב חֵ֣ן טֽוֹב׃
Interconfessionale Prv22,1Meglio una buona reputazione che grandi ricchezze,
la bontà è meglio dell’oro e dell’argento.
AT ebraico 22,2 עָשִׁ֣יר וָרָ֣שׁ נִפְגָּ֑שׁוּ עֹשֵׂ֖ה כֻלָּ֣ם יְהוָֽה׃
Interconfessionale PrvIl ricco e il povero hanno questo in comune:
li ha fatti tutti e due il Signore.
Rimandi
22,2 ricco e povero hanno in comune Prv 13,23; 14,31; cfr. Prv 10,15+. — li ha fatti il Signore Prv 29,13; Gb 31,15; Sap 6,7.
AT ebraico 22,3 עָר֤וּם ׀ רָאָ֣ה רָעָ֣ה ויסתר וְנִסְתָּ֑ר וּ֝פְתָיִ֗ים עָבְר֥וּ וְֽנֶעֱנָֽשׁוּ׃
Interconfessionale Prv22,3Gli astuti vedono il pericolo e si nascondono,
gli inesperti vanno avanti e ci rimettono.
AT ebraico 22,4 עֵ֣קֶב עֲ֭נָוָה יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה עֹ֖שֶׁר וְכָב֣וֹד וְחַיִּֽים׃
Interconfessionale PrvChi ubbidisce umilmente al Signore
avrà ricchezze, onore e lunga vita.
Rimandi
22,4 umiltà Prv 11,2+.
Note al Testo
22,4 ubbidisce… al Signore: vedi nota a 2,5.
AT ebraico 22,5 צִנִּ֣ים פַּ֭חִים בְּדֶ֣רֶךְ עִקֵּ֑שׁ שׁוֹמֵ֥ר נַ֝פְשׁ֗וֹ יִרְחַ֥ק מֵהֶֽם׃
Interconfessionale Prv22,5La via dell’empio è piena di spine e di tranelli,
chi ama la vita non va per quella strada.
AT ebraico 22,6 חֲנֹ֣ךְ לַ֭נַּעַר עַל־פִּ֣י דַרְכּ֑וֹ גַּ֥ם כִּֽי־יַ֝זְקִ֗ין לֹֽא־יָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃
Interconfessionale Prv22,6Insegna a un ragazzo come deve vivere,
e anche da vecchio ricorderà l’educazione avuta.
AT ebraico 22,7 עָ֭שִׁיר בְּרָשִׁ֣ים יִמְשׁ֑וֹל וְעֶ֥בֶד לֹ֝וֶ֗ה לְאִ֣ישׁ מַלְוֶֽה׃
Interconfessionale PrvIl ricco domina sui poveri,
chi presta denaro tiene in pugno i suoi debitori.
Rimandi
22,7 tiene in pugno Ne 5,5-11; cfr. Lv 25,39+.
AT ebraico 22,8 זוֹרֵ֣עַ עַ֭וְלָה יקצור־יִקְצָר־אָ֑וֶן וְשֵׁ֖בֶט עֶבְרָת֣וֹ יִכְלֶֽה׃
Interconfessionale Prv22,8Chi semina ingiustizie raccoglierà disgrazie,
tutta la sua prepotenza finirà nel nulla.
AT ebraico 22,9 טֽוֹב־עַ֭יִן ה֣וּא יְבֹרָ֑ךְ כִּֽי־נָתַ֖ן מִלַּחְמ֣וֹ לַדָּֽל׃
Interconfessionale PrvChi è generoso sarà benedetto,
perché dà il suo pane ai poveri.
Rimandi
22,9 chi è generoso Prv 14,21+. — sarà benedetto Prv 10,6+.
AT ebraico 22,10 גָּ֣רֵֽשׁ לֵ֭ץ וְיֵצֵ֣א מָד֑וֹן וְ֝יִשְׁבֹּ֗ת דִּ֣ין וְקָלֽוֹן׃
Interconfessionale Prv22,10Sta’ lontano dai presuntuosi e cesseranno le liti,
finiranno le discussioni e le offese.
AT ebraico 22,11 אֹהֵ֥ב טהור־טְהָר־לֵ֑ב חֵ֥ן שְׂ֝פָתָ֗יו רֵעֵ֥הוּ מֶֽלֶךְ׃
Interconfessionale PrvIl re è amico
di chi ama la purezza del cuore
e di chi parla bene.
Rimandi
22,11 il re è amico di… Prv 14,35; 16,13; cfr. Prv 24,21.
AT ebraico 22,12 עֵינֵ֣י יְ֭הוָה נָ֣צְרוּ דָ֑עַת וַ֝יְסַלֵּ֗ף דִּבְרֵ֥י בֹגֵֽד׃
Interconfessionale Prv22,12Il Signore fa trionfare la verità
e disapprova il traditore.
AT ebraico 22,13 אָמַ֣ר עָ֭צֵל אֲרִ֣י בַח֑וּץ בְּת֥וֹךְ רְ֝חֹב֗וֹת אֵֽרָצֵֽחַ׃
Interconfessionale Prv22,13Il pigro dice: «C’è un leone lì fuori:
sarei ucciso in mezzo alla strada».
AT ebraico 22,14 שׁוּחָ֣ה עֲ֭מֻקָּה פִּ֣י זָר֑וֹת זְע֥וּם יְ֝הוָ֗ה יפול־יִפָּל־שָֽׁם׃
Interconfessionale PrvI discorsi di un’adultera sono una trappola:
chi è disprezzato dal Signore vi cade.
Rimandi
22,14 l’adultera Prv 2,16+.
Note al Testo
22,14 I discorsi di un’adultera: nel testo ebraico: la bocca delle straniere (vedi nota a 2,16-17).
AT ebraico 22,15 אִ֭וֶּלֶת קְשׁוּרָ֣ה בְלֶב־נָ֑עַר שֵׁ֥בֶט מ֝וּסָ֗ר יַרְחִיקֶ֥נָּה מִמֶּֽנּוּ׃
Interconfessionale PrvLa follia è radicata nel cuore dei bambini,
ma una severa educazione può strapparla.
Rimandi
22,15 una severa educazione Prv 13,24.
AT ebraico 22,16 עֹ֣שֵֽׁק דָּ֭ל לְהַרְבּ֣וֹת ל֑וֹ נֹתֵ֥ן לְ֝עָשִׁ֗יר אַךְ־לְמַחְסֽוֹר׃
Interconfessionale Prv22,16Chi opprime il povero finisce per arricchirlo,
chi dà al ricco diventa povero.
AT ebraico 22,17 הַ֥ט אָזְנְךָ֗ וּ֭שְׁמַע דִּבְרֵ֣י חֲכָמִ֑ים וְ֝לִבְּךָ֗ תָּשִׁ֥ית לְדַעְתִּֽי׃
Interconfessionale Prv22,17Ascolta i consigli dei sapienti
e fa’ attenzione ai miei insegnamenti;
AT ebraico 22,18 כִּֽי־נָ֭עִים כִּֽי־תִשְׁמְרֵ֣ם בְּבִטְנֶ֑ךָ יִכֹּ֥נוּ יַ֝חְדָּ֗ו עַל־שְׂפָתֶֽיךָ׃
Interconfessionale Prv22,18sarai contento di custodirli nel tuo cuore
e di poterli citare nei tuoi discorsi.
AT ebraico 22,19 לִהְי֣וֹת בַּ֭יהוָה מִבְטַחֶ֑ךָ הוֹדַעְתִּ֖יךָ הַיּ֣וֹם אַף־אָֽתָּה׃
Interconfessionale PrvVoglio che tu abbia fiducia nel Signore,
per questo oggi te li insegno.
Rimandi
22,19 fiducia nel Signore Prv 3,5-6+.
AT ebraico 22,20 הֲלֹ֤א כָתַ֣בְתִּי לְ֭ךָ שלשום שָׁלִישִׁ֑ים בְּמ֖וֹעֵצֹ֣ת וָדָֽעַת׃
Interconfessionale PrvPer te ho scritto trenta proverbi
che contengono insegnamenti e consigli.
Note al Testo
22,20 trenta proverbi: la parola ebraica usata nel testo vuol dire l’altro ieri oppure in precedenza, ma di solito viene letta con altre vocali, trasformandola nel numerale ebraico che significa trenta; inteso a questo modo, il testo potrebbe riferirsi ai trenta capitoli che compongono l’opera egiziana intitolata La sapienza di Amenemope, a cui si ispira una parte dei proverbi che seguono (fino a 23,14). La numerazione da 1 a 30, introdotta nella traduzione, non è nel testo ebraico, ma tenta solo di identificare i trenta proverbi di cui si parlerebbe nel versetto 20.
AT ebraico 22,21 לְהוֹדִֽיעֲךָ֗ קֹ֭שְׁטְ‪C,c‬ אִמְרֵ֣י אֱמֶ֑ת לְהָשִׁ֥יב אֲמָרִ֥ים אֱ֝מֶ֗ת לְשֹׁלְחֶֽיךָ׃ פ 
Interconfessionale Prv22,21Voglio insegnarti verità solide
perché tu sappia dare risposte giuste a chi ti interroga.
AT ebraico 22,22 אַֽל־תִּגְזָל־דָּ֭ל כִּ֣י דַל־ה֑וּא וְאַל־תְּדַכֵּ֖א עָנִ֣י בַשָּֽׁעַר׃
Interconfessionale Prv22,22Non approfittare del povero perché è povero
e non umiliare il miserabile in tribunale.
AT ebraico 22,23 כִּֽי־יְ֭הוָה יָרִ֣יב רִיבָ֑ם וְקָבַ֖ע אֶת־קֹבְעֵיהֶ֣ם נָֽפֶשׁ׃
Interconfessionale PrvIl Signore difenderà la causa del povero
e farà morire quelli che l’hanno derubato.
Rimandi
22,23 difenderà la causa del povero Prv 23,11+.
AT ebraico 22,24 אַל־תִּ֭תְרַע אֶת־בַּ֣עַל אָ֑ף וְאֶת־אִ֥ישׁ חֵ֝מוֹת לֹ֣א תָבֽוֹא׃
Interconfessionale Prv22,24Non farti amico di una testa calda
e non andare in compagnia di un violento,
AT ebraico 22,25 פֶּן־תֶּאֱלַ֥ף ארחתו אֹֽרְחֹתָ֑יו וְלָקַחְתָּ֖ מוֹקֵ֣שׁ לְנַפְשֶֽׁךָ׃
Interconfessionale Prv22,25per non imparare le sue abitudini
e non cadere in una trappola mortale.
AT ebraico 22,26 אַל־תְּהִ֥י בְתֹֽקְעֵי־כָ֑ף בַּ֝עֹרְבִ֗ים מַשָּׁאֽוֹת׃
Interconfessionale PrvNon stringere la mano
per garantire i debiti degli altri:
Rimandi
22,26 pericoli del rendersi garante Prv 6,1-5+.
AT ebraico 22,27 אִם־אֵֽין־לְךָ֥ לְשַׁלֵּ֑ם לָ֥מָּה יִקַּ֥ח מִ֝שְׁכָּבְךָ֗ מִתַּחְתֶּֽיךָ׃
Interconfessionale Prv22,27se poi non riuscirai a pagare
ti porteranno via anche il letto.
AT ebraico 22,28 אַל־תַּ֭סֵּג גְּב֣וּל עוֹלָ֑ם אֲשֶׁ֖ר עָשׂ֣וּ אֲבוֹתֶֽיךָ׃
Interconfessionale PrvNon spostare un antico segno di confine,
stabilito dai tuoi antenati.
Rimandi
22,28 Non spostare un segno di confine Prv 15,25; 23,10.11; Gb 24,2+.
Note al Testo
22,28 spostare un antico segno di confine: era contrario alla legge (vedi Deuteronomio 19,14); il Signore esigeva in modo particolare l’osservanza di questa legge quando il proprietario era una persona indifesa: una vedova (vedi Prv 15,25) oppure un orfano.
AT ebraico 22,29 חָזִ֡יתָ אִ֤ישׁ ׀ מָ֘הִ֤יר בִּמְלַאכְתּ֗וֹ לִֽפְנֵֽי־מְלָכִ֥ים יִתְיַצָּ֑ב בַּל־יִ֝תְיַצֵּב לִפְנֵ֥י חֲשֻׁכִּֽים׃ פ 
Interconfessionale Prv22,29Hai mai visto un uomo abile nel suo lavoro?
Non resterà a servizio di persone mediocri,
ma troverà un posto al servizio dei re.