Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Giobbe - 30

Giobbe

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 30 30,1 וְעַתָּ֤ה ׀ שָֽׂחֲק֣וּ עָלַי֮ צְעִירִ֥ים מִמֶּ֗נִּי לְיָ֫מִ֥ים אֲשֶׁר־מָאַ֥סְתִּי אֲבוֹתָ֑ם לָ֝שִׁ֗ית עִם־כַּלְבֵ֥י צֹאנִֽי׃
Interconfessionale Gb30,1«Ora invece ridono di me perfino i ragazzi,
figli di gente che non avrei messo
neppure tra i cani del mio gregge,
AT ebraico 30,2 גַּם־כֹּ֣חַ יְ֭דֵיהֶם לָ֣מָּה לִּ֑י עָ֝לֵ֗ימוֹ אָ֣בַד כָּֽלַח׃
Interconfessionale Gb30,2gente inutile per me,
fiacchi e incapaci;
AT ebraico 30,3 בְּחֶ֥סֶר וּבְכָפָ֗ן גַּ֫לְמ֥וּד הַֽעֹרְקִ֥ים צִיָּ֑ה אֶ֝֗מֶשׁ שׁוֹאָ֥ה וּמְשֹׁאָֽה׃
Interconfessionale Gb30,3gente che per fame e miseria cerca cibo in zone incolte,
tra l’oscurità, lo squallore e la desolazione.
AT ebraico 30,4 הַקֹּטְפִ֣ים מַלּ֣וּחַ עֲלֵי־שִׂ֑יחַ וְשֹׁ֖רֶשׁ רְתָמִ֣ים לַחְמָֽם׃
Interconfessionale Gb30,4Lì raccolgono verdura selvatica
e mangiano radici di ginestra.
AT ebraico 30,5 מִן־גֵּ֥ו יְגֹרָ֑שׁוּ יָרִ֥יעוּ עָ֝לֵ֗ימוֹ כַּגַּנָּֽב׃
Interconfessionale Gb30,5Sono i rifiuti della società,
vengono scacciati come ladri.
AT ebraico 30,6 בַּעֲר֣וּץ נְחָלִ֣ים לִשְׁכֹּ֑ן חֹרֵ֖י עָפָ֣ר וְכֵפִֽים׃
Interconfessionale GbAbitano nelle grotte,
nei crepacci e tra le rocce.
Rimandi
30,6 abitare nelle grotte Gdc 6,2; 1 Sam 13,6.
AT ebraico 30,7 בֵּין־שִׂיחִ֥ים יִנְהָ֑קוּ תַּ֖חַת חָר֣וּל יְסֻפָּֽחוּ׃
Interconfessionale Gb30,7Schiamazzano in mezzo agli arbusti,
si ammucchiano sotto i cespugli;
AT ebraico 30,8 בְּֽנֵי־נָ֭בָל גַּם־בְּנֵ֣י בְלִי־שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־הָאָֽרֶץ׃
Interconfessionale Gbsono miserabili, gente senza nome,
messi al bando da ogni paese.
Rimandi
30,8 messi al bando da ogni paese Gn 21,10; Gdc 11,2.
AT ebraico 30,9 וְ֭עַתָּה נְגִינָתָ֣ם הָיִ֑יתִי וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמִלָּֽה׃
Interconfessionale GbMa ora anche questi mi umiliano,
si divertono alle mie spalle.
Rimandi
30,9-14 preda dei nemici 16,11+.
30,9 mi umiliano 17,6; Is 14,4; Lam 3,14.63.
AT ebraico 30,10 תִּֽ֭עֲבוּנִי רָ֣חֲקוּ מֶ֑נִּי וּ֝מִפָּנַ֗י לֹא־חָ֥שְׂכוּ רֹֽק׃
Interconfessionale GbMi aborriscono, cercano di evitarmi,
arrivano a sputarmi in faccia.

Rimandi
30,10 sputare in faccia Is 50,6; Mt 26,67.
AT ebraico 30,11 כִּֽי־יתרו יִתְרִ֣י פִ֭תַּח וַיְעַנֵּ֑נִי וְ֝רֶ֗סֶן מִפָּנַ֥י שִׁלֵּֽחוּ׃
Interconfessionale GbDio mi ha tolto le forze, mi ha umiliato:
perciò nessuno ha più rispetto di me.
Rimandi
30,11 Dio mi ha tolto le forze cfr. 29,20+.
Note al Testo
30,11 perciò nessuno… di me: altri: ed essi di fronte a me hanno rotto ogni freno.
AT ebraico 30,12 עַל־יָמִין֮ פִּרְחַ֪ח יָ֫ק֥וּמוּ רַגְלַ֥י שִׁלֵּ֑חוּ וַיָּסֹ֥לּוּ עָ֝לַ֗י אָרְח֥וֹת אֵידָֽם׃
Interconfessionale Gb30,12Folle di miserabili mi vengono addosso,
mi fanno inciampare,
sono pronti a distruggermi,
AT ebraico 30,13 נָתְס֗וּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י לְהַוָּתִ֥י יֹעִ֑ילוּ לֹ֖א עֹזֵ֣ר לָֽמוֹ׃
Interconfessionale Gb30,13mi sbarrano la strada,
mi inseguono per finirmi,
non hanno bisogno di rinforzi.
AT ebraico 30,14 כְּפֶ֣רֶץ רָחָ֣ב יֶאֱתָ֑יוּ תַּ֥חַת שֹׁ֝אָ֗ה הִתְגַּלְגָּֽלוּ׃
Interconfessionale Gb30,14Mi assalgono, fanno breccia nella mia difesa
e passano tra le macerie.

AT ebraico 30,15 הָהְפַּ֥ךְ עָלַ֗י בַּלָּ֫ה֥וֹת תִּרְדֹּ֣ף כָּ֭רוּחַ נְדִבָתִ֑י וּ֝כְעָ֗ב עָבְרָ֥ה יְשֻׁעָתִֽי׃
Interconfessionale GbIl terrore mi assale,
spazza via la mia dignità come il vento,
il mio benessere svanisce come una nuvola.
Rimandi
30,15 Il terrore 6,4+.
AT ebraico 30,16 וְעַתָּ֗ה עָ֭לַי תִּשְׁתַּפֵּ֣ךְ נַפְשִׁ֑י יֹ֭אחֲז֣וּנִי יְמֵי־עֹֽנִי׃
Interconfessionale Gb30,16Ora la vita mi abbandona,
i miei giorni sono pieni di angoscia.
AT ebraico 30,17 לַ֗יְלָה עֲ֭צָמַי נִקַּ֣ר מֵעָלָ֑י וְ֝עֹרְקַ֗י לֹ֣א יִשְׁכָּבֽוּן׃
Interconfessionale Gb30,17Di notte mi sento le ossa trafitte,
i dolori mi tormentano senza posa.
AT ebraico 30,18 בְּרָב־כֹּ֭חַ‪c‬ יִתְחַפֵּ֣שׂ לְבוּשִׁ֑י כְּפִ֖י כֻתָּנְתִּ֣י יַֽאַזְרֵֽנִי׃
Interconfessionale Gb30,18Dio mi ha afferrato con forza per il vestito,
mi stringe il collo come un abito troppo stretto;
AT ebraico 30,19 הֹרָ֥נִי לַחֹ֑מֶר וָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל כֶּעָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃
Interconfessionale Gb30,19mi ha gettato nel fango,
sono solo polvere e cenere.
AT ebraico 30,20 אֲשַׁוַּ֣ע אֵ֭לֶיךָ וְלֹ֣א תַעֲנֵ֑נִי עָ֝מַ֗דְתִּי וַתִּתְבֹּ֥נֶן בִּֽי׃
Interconfessionale GbIo grido a te, o Dio, e tu non mi rispondi,
mi presento a te e non mi dai retta.
Rimandi
30,20 Io grido a te, e tu non mi rispondi 13,22+.
AT ebraico 30,21 תֵּהָפֵ֣ךְ לְאַכְזָ֣ר לִ֑י בְּעֹ֖צֶם יָדְךָ֣ תִשְׂטְמֵֽנִי׃
Interconfessionale Gb30,21Sei diventato crudele con me,
mi hai perseguitato con mano pesante:
AT ebraico 30,22 תִּשָּׂאֵ֣נִי אֶל־ר֭וּחַ‪c‬ תַּרְכִּיבֵ֑נִי וּ֝תְמֹגְגֵ֗נִי תשוה תּוּשִׁיָּֽה׃
Interconfessionale Gb30,22mi hai fatto sollevare e portare via dal vento,
mi hai fatto travolgere dalla tempesta.
AT ebraico 30,23 כִּֽי־יָ֭דַעְתִּי מָ֣וֶת תְּשִׁיבֵ֑נִי וּבֵ֖ית מוֹעֵ֣ד לְכָל־חָֽי׃
Interconfessionale GbSo bene che mi fai andare nel regno dei morti
dove si radunano tutte le creature.

Rimandi
30,23 tutti moriranno Gn 3,19; Sal 82,7; 1 Cor 15,22.
AT ebraico 30,24 אַ֣ךְ לֹא־בְ֭עִי יִשְׁלַח־יָ֑ד אִם־בְּ֝פִיד֗וֹ לָהֶ֥ן שֽׁוּעַ׃
Interconfessionale GbNon ho forse steso la mano per aiutare
e per salvare chi stava per morire?
Note al Testo
30,24 Versetto per noi molto oscuro; senso incerto.
AT ebraico 30,25 אִם־לֹ֣א בָ֭כִיתִי לִקְשֵׁה־י֑וֹם עָֽגְמָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י לָאֶבְיֽוֹן׃
Interconfessionale GbNon ho io pianto con gli sfortunati,
sofferto con i bisognosi?
Rimandi
30,25 atteggiamento compassionevole 29,12-17; Sal 35,13-14; Rm 12,15.
AT ebraico 30,26 כִּ֤י ט֣וֹב קִ֭וִּיתִי וַיָּ֣בֹא רָ֑ע וַֽאֲיַחֲלָ֥ה לְ֝א֗וֹר וַיָּ֥בֹא אֹֽפֶל׃
Interconfessionale GbMi aspettavo il bene ed è venuto il male,
invece della luce su di me è piombato il buio.
Rimandi
30,26 mi aspettavo il bene della luce Is 59,9; Ger 8,15.
AT ebraico 30,27 מֵעַ֖י רֻתְּח֥וּ וְלֹא־דָ֗מּוּ קִדְּמֻ֥נִי יְמֵי־עֹֽנִי׃
Interconfessionale GbSono tutto sconvolto, non ho pace.
Giorni tristi mi sono caduti addosso.
Rimandi
30,27 Sono tutto sconvolto, non ho pace Sal 38,8; Ger 4,19; Lam 1,20.
AT ebraico 30,28 קֹדֵ֣ר הִ֭לַּכְתִּי בְּלֹ֣א חַמָּ֑ה קַ֖מְתִּי בַקָּהָ֣ל אֲשַׁוֵּֽעַ׃
Interconfessionale Gb30,28Sono afflitto, il sole non brilla per me,
invoco aiuto davanti a tutti.
AT ebraico 30,29 אָ֭ח הָיִ֣יתִי לְתַנִּ֑ים וְ֝רֵ֗עַ לִבְנ֥וֹת יַעֲנָֽה׃
Interconfessionale GbGrido e mi lamento
come gli sciacalli e gli struzzi.
Rimandi
30,29 sciacalli e struzzi Mic 1,8; Sal 102,7-8.
Note al Testo
30,29 sciacalli e struzzi: animali lugubri, che vagano per zone desertiche e tra le rovine di città abbandonate.
AT ebraico 30,30 ע֭וֹרִי‪c‬ שָׁחַ֣ר מֵעָלָ֑י וְעַצְמִי־חָ֝֗רָה מִנִּי־חֹֽרֶב׃
Interconfessionale GbLa mia pelle è nera e cadente,
le mie ossa ardono per la febbre.
Rimandi
30,30 la pelle e le ossa che ardono per la febbre Sal 102,4-6; Lam 3,4.
AT ebraico 30,31 וַיְהִ֣י לְ֭אֵבֶל כִּנֹּרִ֑י וְ֝עֻגָבִ֗י לְק֣וֹל בֹּכִֽים׃
Interconfessionale Gb30,31La mia cetra accompagna lamenti
e il mio flauto quelli che piangono».