Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - 1 Cronache - 27

1 Cronache

AT ebraico Torna al libro

Interconfessionale

AT ebraico 27 27,1 וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֣ל ׀ לְֽמִסְפָּרָ֡ם רָאשֵׁ֣י הָאָב֣וֹת וְשָׂרֵ֣י הָֽאֲלָפִ֣ים ׀ וְהַמֵּא֡וֹת וְשֹׁטְרֵיהֶם֩ הַמְשָׁרְתִ֨ים אֶת־הַמֶּ֜לֶךְ לְכֹ֣ל ׀ דְּבַ֣ר הַֽמַּחְלְק֗וֹת הַבָּאָ֤ה וְהַיֹּצֵאת֙ חֹ֣דֶשׁ בְּחֹ֔דֶשׁ לְכֹ֖ל חָדְשֵׁ֣י הַשָּׁנָ֑ה הַֽמַּחֲלֹ֙קֶת֙ הָֽאַחַ֔ת עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,1Gli Israeliti prestavano servizio al re. Questa è la lista dei capi delle famiglie, dei capi delle unità di mille e di cento uomini e degli ufficiali responsabili dei turni per il servizio degli Israeliti. Essi erano suddivisi in gruppi di ventiquattromila uomini che prestavano servizio, uno ogni mese, per tutti i mesi dell’anno.
AT ebraico 27,2 עַ֞ל הַמַּחֲלֹ֤קֶת הָרִֽאשׁוֹנָה֙ לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֔וֹן יָֽשָׁבְעָ֖ם בֶּן־זַבְדִּיאֵ֑ל וְעַל֙ מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃
AT ebraico 27,3 מִן־בְּנֵי־פֶ֗רֶץ הָרֹ֛אשׁ לְכָל־שָׂרֵ֥י הַצְּבָא֖וֹת לַחֹ֥דֶשׁ הָרִאשֽׁוֹן׃
AT ebraico 27,4 וְעַ֞ל מַחֲלֹ֣קֶת ׀ הַחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֗י דּוֹדַ֤י הָאֲחוֹחִי֙ וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ וּמִקְל֖וֹת הַנָּגִ֑יד וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,4Secondo mese: secondo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Dodài del villaggio di Acòach, aiutato dal comandante Miklòt.
AT ebraico 27,5 שַׂ֣ר הַצָּבָ֤א הַשְּׁלִישִׁי֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁלִישִׁ֔י בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֛ע הַכֹּהֵ֖ן רֹ֑אשׁ וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃
Interconfessionale 1CrTerzo mese: terzo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Benaia figlio del sommo sacerdote Ioiadà.
Rimandi
27,5-6 Benaia 11,22-25.
AT ebraico 27,6 ה֧וּא בְנָיָ֛הוּ גִּבּ֥וֹר הַשְּׁלֹשִׁ֖ים וְעַל־הַשְּׁלֹשִׁ֑ים וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ עַמִּיזָבָ֖ד בְּנֽוֹ׃ ס          
Interconfessionale 1CrBenaia era anche uno dei Trenta guerrieri e, quando egli divenne capo di Trenta guerrieri, il comando del terzo gruppo passò a suo figlio Ammizabàd.
Note al Testo
27,6 quando… Ammizabàd: altri: egli aveva il comando dei Trenta. Suo figlio era Ammizabàd. Per i Trenta vedi nota a 11,11.
AT ebraico 27,7 הָֽרְבִיעִ֞י לַחֹ֣דֶשׁ הָרְבִיעִ֗י עֲשָׂה־אֵל֙ אֲחִ֣י יוֹאָ֔ב וּזְבַדְיָ֥ה בְנ֖וֹ אַחֲרָ֑יו וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס          
Interconfessionale 1CrQuarto mese: quarto gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Asaèl fratello di Ioab, poi il comando passò a suo figlio Zebadia.
Rimandi
27,7 Asaèl 11,26; 2 Sam 2,18-23.
AT ebraico 27,8 הַחַמִישִׁי֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַחֲמִישִׁ֔י הַשַּׂ֖ר שַׁמְה֣וּת הַיִּזְרָ֑ח וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,8Quinto mese: quinto gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Samut discendente di Zerach.
AT ebraico 27,9 הַשִּׁשִּׁי֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשִּׁשִּׁ֔י עִירָ֥א בֶן־עִקֵּ֖שׁ הַתְּקוֹעִ֑י וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,9Sesto mese: sesto gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Ira figlio di Ikkes del villaggio di Tekoa.
AT ebraico 27,10 הַשְּׁבִיעִי֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֔י חֶ֥לֶץ הַפְּלוֹנִ֖י מִן־בְּנֵ֣י אֶפְרָ֑יִם וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,10Settimo mese: settimo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Cheles dei discendenti di Èfraim del villaggio di Pelon.
AT ebraico 27,11 הַשְּׁמִינִי֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁמִינִ֔י סִבְּכַ֥י הַחֻשָׁתִ֖י לַזַּרְחִ֑י וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,11Ottavo mese: ottavo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Sibbecài dei discendenti di Zerach del villaggio di Cusa.
AT ebraico 27,12 הַתְּשִׁיעִי֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַתְּשִׁיעִ֔י אֲבִיעֶ֥זֶר הָעַנְּתֹתִ֖י לבנימיני לַבֵּ֣ן ׀ יְמִינִ֑י וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,12Nono mese: nono gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Abièzer dei discendenti di Beniamino.
AT ebraico 27,13 הָעֲשִׂירִי֙ לַחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִ֔י מַהְרַ֥י הַנְּטֽוֹפָתִ֖י לַזַּרְחִ֑י וְעַל֙ מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,13Decimo mese: decimo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Marài dei discendenti di Zerach del villaggio di Netofà.
AT ebraico 27,14 עַשְׁתֵּֽי־עָשָׂר֙ לְעַשְׁתֵּ֣י־עָשָׂ֣ר הַחֹ֔דֶשׁ בְּנָיָ֥ה הַפִּרְעָתוֹנִ֖י מִן־בְּנֵ֣י אֶפְרָ֑יִם וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,14Undicesimo mese: undicesimo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Benaia dei discendenti di Èfraim del villaggio di Piratòn.
AT ebraico 27,15 הַשְּׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ לִשְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר הַחֹ֔דֶשׁ חֶלְדַּ֥י הַנְּטוֹפָתִ֖י לְעָתְנִיאֵ֑ל וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ פ 
Interconfessionale 1Cr27,15Dodicesimo mese: dodicesimo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Cheldài dei discendenti di Otnièl del villaggio di Netofà.
AT ebraico 27,16 וְעַל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָרֽאוּבֵנִ֣י נָגִ֔יד אֱלִיעֶ֖זֶר בֶּן־זִכְרִ֑י ס          לַשִּׁ֨מְעוֹנִ֔י שְׁפַטְיָ֖הוּ בֶּֽן־מַעֲכָֽה׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,16Lista dei capi delle tribù d’Israele:
tribù di Ruben: Elièzer figlio di Zicrì;
tribù di Simeone: Sefatia figlio di Maacà;
AT ebraico 27,17 לְלֵוִ֛י חֲשַׁבְיָ֥ה בֶן־קְמוּאֵ֖ל לְאַהֲרֹ֥ן צָדֽוֹק׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,17tribù di Levi: Casabia figlio di Kemuèl;
per i discendenti di Aronne: Sadoc;
AT ebraico 27,18 לִֽיהוּדָ֕ה אֱלִיה֖וּ מֵאֲחֵ֣י דָוִ֑יד לְיִ֨שָׂשכָ֔ר עָמְרִ֖י בֶּן־מִיכָאֵֽל׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,18tribù di Giuda: Eliu, parente di Davide;
tribù di Ìssacar: Omri figlio di Michele;
AT ebraico 27,19 לִזְבוּלֻ֕ן יִֽשְׁמַֽעְיָ֖הוּ בֶּן־עֹבַדְיָ֑הוּ לְנַ֨פְתָּלִ֔י יְרִימ֖וֹת בֶּן־עַזְרִיאֵֽל׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,19tribù di Zàbulon: Ismaia figlio di Abdia;
tribù di Nèftali: Ierimòt figlio di Azrièl;
AT ebraico 27,20 לִבְנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם הוֹשֵׁ֖עַ בֶּן־עֲזַזְיָ֑הוּ לַחֲצִי֙ שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֔ה יוֹאֵ֖ל בֶּן־פְּדָיָֽהוּ׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,20tribù di Èfraim: Osea figlio di Azazia;
tribù di Manasse, metà occidentale: Gioele figlio di Pedaià;
AT ebraico 27,21 לַחֲצִ֤י הַֽמְנַשֶּׁה֙ גִּלְעָ֔דָה יִדּ֖וֹ בֶּן־זְכַרְיָ֑הוּ ס          לְבִנְיָמִ֔ן יַעֲשִׂיאֵ֖ל בֶּן־אַבְנֵֽר׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,21tribù di Manasse, metà residente in Gàlaad: Iddo figlio di Zaccaria;
tribù di Beniamino: Iaasièl figlio di Abner;
AT ebraico 27,22 לְדָ֕ן עֲזַרְאֵ֖ל בֶּן־יְרֹחָ֑ם אֵ֕לֶּה שָׂרֵ֖י שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Interconfessionale 1Cr27,22tribù di Dan: Azarèl figlio di Ierocàm.
Questi furono i capi delle tribù d’Israele.

AT ebraico 27,23 וְלֹא־נָשָׂ֤א דָוִיד֙ מִסְפָּרָ֔ם לְמִבֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וּלְמָ֑טָּה כִּ֚י אָמַ֣ר יְהוָ֔ה לְהַרְבּ֥וֹת אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמָֽיִם׃
Interconfessionale 1CrIl re Davide aveva deciso di escludere dal censimento i giovani fino ai vent’anni. Infatti il Signore aveva promesso di far diventare gli Israeliti numerosi come le stelle del cielo.
Rimandi
27,23 numerosi come le stelle Gn 15,5.
AT ebraico 27,24 יוֹאָ֨ב בֶּן־צְרוּיָ֜ה הֵחֵ֤ל לִמְנוֹת֙ וְלֹ֣א כִלָּ֔ה וַיְהִ֥י בָזֹ֛את קֶ֖צֶף עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֤א עָלָה֙ הַמִּסְפָּ֔ר בְּמִסְפַּ֥ר דִּבְרֵֽי־הַיָּמִ֖ים לַמֶּ֥לֶךְ דָּוִֽיד׃ ס          
Interconfessionale 1CrIn realtà Ioab figlio di Seruià aveva cominciato il censimento. Ma un castigo aveva colpito per questo gli Israeliti e Ioab non lo portò a termine, perciò il risultato non si trova nelle Cronache Ufficiali del regno di Davide.
Rimandi
27,24 censimento ordinato da Davide 1 Cr 21,1-6.
Note al Testo
27,24 Di questo censimento si parla in 1 Cronache 21 e 2 Samuele 24.
AT ebraico 27,25 וְעַל֙ אֹצְר֣וֹת הַמֶּ֔לֶךְ עַזְמָ֖וֶת בֶּן־עֲדִיאֵ֑ל ס          וְעַ֣ל הָֽאֹצָר֡וֹת בַּשָּׂדֶ֞ה בֶּעָרִ֤ים וּבַכְּפָרִים֙ וּבַמִּגְדָּל֔וֹת יְהוֹנָתָ֖ן בֶּן־עֻזִּיָּֽהוּ׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,25Tesoro del re: Azmàvet figlio di Adièl.
Proprietà del re nelle campagne, nelle città e villaggi e nelle fortezze: Giònata figlio di Ozia.
AT ebraico 27,26 וְעַ֗ל עֹשֵׂי֙ מְלֶ֣אכֶת הַשָּׂדֶ֔ה לַעֲבֹדַ֖ת הָאֲדָמָ֑ה עֶזְרִ֖י בֶּן־כְּלֽוּב׃
Interconfessionale 1Cr27,26Contadini per i lavori agricoli: Ezrì figlio di Chelub.
AT ebraico 27,27 וְעַל־הַ֨כְּרָמִ֔ים שִׁמְעִ֖י הָרָֽמָתִ֑י וְעַ֤ל שֶׁבַּכְּרָמִים֙ לְאֹצְר֣וֹת הַיַּ֔יִן זַבְדִּ֖י הַשִּׁפְמִֽי׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,27Vigneti: Simei del villaggio di Rama.
Depositi di vino annessi ai vigneti: Zabdì del villaggio di Sefam.
AT ebraico 27,28 וְעַל־הַזֵּיתִ֤ים וְהַשִּׁקְמִים֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשְּׁפֵלָ֔ה בַּ֥עַל חָנָ֖ן הַגְּדֵרִ֑י ס          וְעַל־אֹצְר֥וֹת הַשֶּׁ֖מֶן יוֹעָֽשׁ׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,28Piantagioni di ulivi e sicomori della regione della Sefela: Baal-Canan del villaggio di Gheder.
Riserve di olio: Ioas.
AT ebraico 27,29 וְעַל־הַבָּקָר֙ הָרֹעִ֣ים בַּשָּׁר֔וֹן שטרי שִׁרְטַ֖י הַשָּׁרוֹנִ֑י וְעַל־הַבָּקָר֙ בָּֽעֲמָקִ֔ים שָׁפָ֖ט בֶּן־עַדְלָֽי׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,29Mandrie del pascoli di Saròn: Sitrì della regione di Saròn.
Mandrie delle altre vallate: Safat figlio di Adlài.
AT ebraico 27,30 וְעַל־הַ֨גְּמַלִּ֔ים אוֹבִ֖יל הַיִּשְׁמְעֵלִ֑י וְעַל־הָ֣אֲתֹנ֔וֹת יֶחְדְּיָ֖הוּ הַמֵּרֹנֹתִֽי׃ ס          
Interconfessionale 1Cr27,30Cammelli: Obil della tribù degli Ismaeliti.
Asine: Iecdia del villaggio di Meronòt.
AT ebraico 27,31 וְעַל־הַצֹּ֖אן יָזִ֣יז הַֽהַגְרִ֑י כָּל־אֵ֙לֶּה֙ שָׂרֵ֣י הָרְכ֔וּשׁ אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֥לֶךְ דָּוִֽיד׃
Interconfessionale 1Cr27,31Greggi di pecore: Iaziz della tribù degli Agareni.
Tutti questi erano i responsabili delle proprietà del re Davide.
AT ebraico 27,32 וִֽיהוֹנָתָ֤ן דּוֹד־דָּוִיד֙ יוֹעֵ֔ץ אִישׁ־מֵבִ֥ין וְסוֹפֵ֖ר ה֑וּא וִֽיחִיאֵ֥ל בֶּן־חַכְמוֹנִ֖י עִם־בְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Interconfessionale 1Cr27,32Giònata, zio di Davide, era suo consigliere. Era un uomo molto intelligente e istruito. Iechièl figlio di Acmonì si occupava dell’educazione dei figli del re.
AT ebraico 27,33 וַאֲחִיתֹ֖פֶל יוֹעֵ֣ץ לַמֶּ֑לֶךְ ס          וְחוּשַׁ֥י הָאַרְכִּ֖י רֵ֥עַ הַמֶּֽלֶךְ׃
Interconfessionale 1CrAltro consigliere del re era Achitòfel. Cusài l’Archita era consigliere particolare del re.
Rimandi
27,33 Achitòfel 2 Sam 15,12+.
AT ebraico 27,34 וְאַחֲרֵ֣י אֲחִיתֹ֗פֶל יְהוֹיָדָ֤ע בֶּן־בְּנָיָ֙הוּ֙ וְאֶבְיָתָ֔ר וְשַׂר־צָבָ֥א לַמֶּ֖לֶךְ יוֹאָֽב׃ פ 
Interconfessionale 1Cr27,34Morto Achitòfel presero il suo posto Ebiatàr e Ioiadà figlio di Benaia. Il comandante delle truppe del re era Ioab.