Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Nuovo Testamento - Vangeli - Luca - 10

Luca

CEI 2008 Torna al libro

CEI 1974

Ascolta Scarica audio
CEI 2008 10 Dopo questi fatti il Signore designò altri settantadue e li inviò a due a due davanti a sé in ogni città e luogo dove stava per recarsi.
10,1-16  Missione dei settantadue discepoli (per i vv. 13-15 vedi Mt 11,21-24)
CEI 1974 Lc Dopo questi fatti il Signore designò altri settantadue discepoli e li inviò a due a due avanti a sé in ogni città e luogo dove stava per recarsi.
10,1 Cfr. Mt 11, 20-24. cfr. 9, 37-38. cfr. 10, 7-16. La notizia sui settantadue discepoli si trova soltanto in Lc. Uno di essi sostituì Giuda il traditore: cfr. At 1, 21 ss.
CEI 2008 10,2Diceva loro: "La messe è abbondante, ma sono pochi gli operai! Pregate dunque il signore della messe, perché mandi operai nella sua messe!
CEI 1974 Lc10,2 Diceva loro: "La messe è molta, ma gli operai sono pochi. Pregate dunque il padrone della messe perché mandi operai per la sua messe.
CEI 2008 10,3Andate: ecco, vi mando come agnelli in mezzo a lupi;
CEI 1974 Lc10,3 Andate: ecco io vi mando come agnelli in mezzo a lupi;
CEI 2008 10,4non portate borsa, né sacca, né sandali e non fermatevi a salutare nessuno lungo la strada.
CEI 1974 Lc10,4 non portate borsa, né bisaccia, né sandali e non salutate nessuno lungo la strada.
CEI 2008 10,5In qualunque casa entriate, prima dite: "Pace a questa casa!".
CEI 1974 Lc10,5 In qualunque casa entriate, prima dite: Pace a questa casa.
CEI 2008 Se vi sarà un figlio della pace, la vostra pace scenderà su di lui, altrimenti ritornerà su di voi.
10,6 figlio della pace: modo di dire ebraico che equivale a “uomo pacifico”.
CEI 1974 Lc Se vi sarà un figlio della pace, la vostra pace scenderà su di lui, altrimenti ritornerà su di voi.
10,6 Figlio della pace è un modo di dire ebraico, per: uomo pacifico.
CEI 2008 10,7Restate in quella casa, mangiando e bevendo di quello che hanno, perché chi lavora ha diritto alla sua ricompensa. Non passate da una casa all'altra.
CEI 1974 Lc10,7 Restate in quella casa, mangiando e bevendo di quello che hanno, perché l`operaio è degno della sua mercede. Non passate di casa in casa.
CEI 2008 10,8Quando entrerete in una città e vi accoglieranno, mangiate quello che vi sarà offerto,
CEI 1974 Lc10,8 Quando entrerete in una città e vi accoglieranno, mangiate quello che vi sarà messo dinanzi,
CEI 2008 10,9guarite i malati che vi si trovano, e dite loro: "È vicino a voi il regno di Dio".
CEI 1974 Lc10,9 curate i malati che vi si trovano, e dite loro: E`vicio a voi il regno di Dio.
CEI 2008 10,10Ma quando entrerete in una città e non vi accoglieranno, uscite sulle sue piazze e dite:
CEI 1974 Lc10,10 Ma quando entrerete in una città e non vi accoglieranno, uscite sulle piazze e dite:
CEI 2008 10,11"Anche la polvere della vostra città, che si è attaccata ai nostri piedi, noi la scuotiamo contro di voi; sappiate però che il regno di Dio è vicino".
CEI 1974 Lc10,11 Anche la polvere della vostra città che si è attaccata ai nostri piedi, noi la scuotiamo contro di voi; sappiate però che il regno di Dio è vicino.
CEI 2008 10,12Io vi dico che, in quel giorno, Sòdoma sarà trattata meno duramente di quella città.
CEI 1974 Lc10,12 Io vi dico che in quel giorno Sòdoma sarà trattata meno duramente di quella città.
CEI 2008 10,13Guai a te, Corazìn, guai a te, Betsàida! Perché, se a Tiro e a Sidone fossero avvenuti i prodigi che avvennero in mezzo a voi, già da tempo, vestite di sacco e cosparse di cenere, si sarebbero convertite.
CEI 1974 Lc10,13 Guai a te, Corazin, guai a te, Betsàida! Perché se in Tiro e Sidone fossero stati compiuti i miracoli compiuti tra voi, già da tempo si sarebbero convertiti vestendo il sacco e coprendosi di cenere.
CEI 2008 10,14Ebbene, nel giudizio, Tiro e Sidone saranno trattate meno duramente di voi.
CEI 1974 Lc10,14 Perciò nel giudizio Tiro e Sidone saranno trattate meno duramente di voi.
CEI 2008 E tu, Cafàrnao, sarai forse innalzata fino al cielo? Fino agli inferi precipiterai!
10,15 Vedi Is 14,13-15.
CEI 1974 Lc
E tu, Cafarnao,
sarai innalzata fino al cielo?
Fino agli inferi sarai precipitata!
10,15 Citazione di cfr. Is 14, 13.15.
CEI 2008 10,16Chi ascolta voi ascolta me, chi disprezza voi disprezza me. E chi disprezza me disprezza colui che mi ha mandato".
CEI 1974 Lc10,16 Chi ascolta voi ascolta me, chi disprezza voi disprezza me. E chi disprezza me disprezza colui che mi ha mandato".
Ritorno dei discepoli
CEI 2008 I settantadue tornarono pieni di gioia, dicendo: "Signore, anche i demòni si sottomettono a noi nel tuo nome".
10,17-20 Ritorno dei discepoli
CEI 1974 Lc10,17 I settantadue tornarono pieni di gioia dicendo: "Signore, anche i demòni si sottomettono a noi nel tuo nome".
CEI 2008 10,18Egli disse loro: "Vedevo Satana cadere dal cielo come una folgore.
CEI 1974 Lc Egli disse: "Io vedevo satana cadere dal cielo come la folgore.
10,18-19 L'avvento di Cristo segna la sconfitta del diavolo, il " nemico " del regno di Dio.
CEI 2008 10,19Ecco, io vi ho dato il potere di camminare sopra serpenti e scorpioni e sopra tutta la potenza del nemico: nulla potrà danneggiarvi.
CEI 1974 Lc10,19 Ecco, io vi ho dato il potere di camminare sopra i serpenti e gli scorpioni e sopra ogni potenza del nemico; nulla vi potrà danneggiare.
CEI 2008 10,20Non rallegratevi però perché i demòni si sottomettono a voi; rallegratevi piuttosto perché i vostri nomi sono scritti nei cieli".
CEI 1974 Lc10,20 Non rallegratevi però perché i demòni si sottomettono a voi; rallegratevi piuttosto che i vostri nomi sono scritti nei cieli".
Il vangelo rivelato ai piccoli
CEI 2008 In quella stessa ora Gesù esultò di gioia nello Spirito Santo e disse: "Ti rendo lode, o Padre, Signore del cielo e della terra, perché hai nascosto queste cose ai sapienti e ai dotti e le hai rivelate ai piccoli. Sì, o Padre, perché così hai deciso nella tua benevolenza.
10,21-24  Inno di lode (vedi Mt 11,25-27; 13,16-17)
 I piccoli sono i discepoli, che si lasciano istruire da Gesù.
CEI 1974 Lc In quello stesso istante Gesù esultò nello Spirito Santo e disse: "Io ti rendo lode, Padre, Signore del cielo e della terra, che hai nascosto queste cose ai dotti e ai sapienti e le hai rivelate ai piccoli. Sì, Padre, perché così a te è piaciuto.
10,21 Cfr. Mt 11, 25-27. cfr. 13, 16-17.
CEI 2008 10,22Tutto è stato dato a me dal Padre mio e nessuno sa chi è il Figlio se non il Padre, né chi è il Padre se non il Figlio e colui al quale il Figlio vorrà rivelarlo".
CEI 1974 Lc10,22 Ogni cosa mi è stata affidata dal Padre mio e nessuno sa chi è il Figlio se non il Padre, né chi è il Padre se non il Figlio e colui al quale il Figlio lo voglia rivelare".
CEI 2008 10,23E, rivolto ai discepoli, in disparte, disse: "Beati gli occhi che vedono ciò che voi vedete.
CEI 1974 Lc10,23 E volgendosi ai discepoli, in disparte, disse: "Beati gli occhi che vedono ciò che voi vedete.
CEI 2008 10,24Io vi dico che molti profeti e re hanno voluto vedere ciò che voi guardate, ma non lo videro, e ascoltare ciò che voi ascoltate, ma non lo ascoltarono".
CEI 1974 Lc10,24 Vi dico che molti profeti e re hanno desiderato vedere ciò che voi vedete, ma non lo videro, e udire ciò che voi udite, ma non l`udirono".
Il buon Samaritano
CEI 2008 Ed ecco, un dottore della Legge si alzò per metterlo alla prova e chiese: "Maestro, che cosa devo fare per ereditare la vita eterna?".
10,25-37  Il buon Samaritano (per i vv. 25-28 vedi Mt 22,34-40; Mc 12,28-31)
 La parabola del Samaritano, illustrazione dell’amore verso il prossimo, per i Padri della Chiesa ha anche un significato cristologico: è Gesù il buon Samaritano del mondo.
CEI 1974 Lc10,25 Un dottore della legge si alzò per metterlo alla prova: "Maestro, che devo fare per ereditare la vita eterna?".
CEI 2008 10,26Gesù gli disse: "Che cosa sta scritto nella Legge? Come leggi?".
CEI 1974 Lc10,26 Gesù gli disse: "Che cosa sta scritto nella Legge? Che cosa vi leggi?".
CEI 2008 Costui rispose: "Amerai il Signore tuo Dio con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente, e il tuo prossimo come te stesso".
10,27 Citazione di Dt 6,5 e di Lv 19,18.
CEI 1974 Lc Costui rispose: "Amerai il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente e il prossimo tuo come te stesso".
10,27 Citazione del cfr. Dt 6, 5 e del cfr. Lv 19, 18.
CEI 2008 10,28Gli disse: "Hai risposto bene; fa' questo e vivrai".
CEI 1974 Lc10,28 E Gesù: "Hai risposto bene; fà questo e vivrai".
CEI 2008 10,29Ma quello, volendo giustificarsi, disse a Gesù: "E chi è mio prossimo?".
CEI 1974 Lc10,29 Ma quegli, volendo giustificarsi, disse a Gesù: "E chi è il mio prossimo?".
CEI 2008 Gesù riprese: "Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico e cadde nelle mani dei briganti, che gli portarono via tutto, lo percossero a sangue e se ne andarono, lasciandolo mezzo morto.
10,30 Gerico: è nella più profonda depressione terrestre dell’area mediterranea, a circa 300 metri sotto il livello del mare.
CEI 1974 Lc Gesù riprese:
"Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico e incappò nei briganti che lo spogliarono, lo percossero e poi se ne andarono, lasciandolo mezzo morto.
10,30 Questa celebre parabola è raccontata soltanto da Lc. Gerico (cfr. Mt 20, 29) è nella più profonda depressione terrestre, a 250 m. sotto il livello del mare.
CEI 2008 10,31Per caso, un sacerdote scendeva per quella medesima strada e, quando lo vide, passò oltre.
CEI 1974 Lc10,31 Per caso, un sacerdote scendeva per quella medesima strada e quando lo vide passò oltre dall`altra parte.
CEI 2008 10,32Anche un levita, giunto in quel luogo, vide e passò oltre.
CEI 1974 Lc Anche un levita, giunto in quel luogo, lo vide e passò oltre.
10,32 I leviti erano i ministri inferiori del tempio.
CEI 2008 10,33Invece un Samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto, vide e ne ebbe compassione.
CEI 1974 Lc Invece un Samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto lo vide e n`ebbe compassione.
10,33 I Samaritani erano ritenuti dagli Ebrei incapaci di atti di religione.
CEI 2008 10,34Gli si fece vicino, gli fasciò le ferite, versandovi olio e vino; poi lo caricò sulla sua cavalcatura, lo portò in un albergo e si prese cura di lui.
CEI 1974 Lc10,34 Gli si fece vicino, gli fasciò le ferite, versandovi olio e vino; poi, caricatolo sopra il suo giumento, lo portò a una locanda e si prese cura di lui.
CEI 2008 10,35Il giorno seguente, tirò fuori due denari e li diede all'albergatore, dicendo: "Abbi cura di lui; ciò che spenderai in più, te lo pagherò al mio ritorno".
CEI 1974 Lc10,35 Il giorno seguente, estrasse due denari e li diede all`albergatore, dicendo: Abbi cura di lui e ciò che spenderai in più, te lo rifonderò al mio ritorno.
CEI 2008 10,36Chi di questi tre ti sembra sia stato prossimo di colui che è caduto nelle mani dei briganti?".
CEI 1974 Lc10,36 Chi di questi tre ti sembra sia stato il prossimo di colui che è incappato nei briganti?".
CEI 2008 10,37Quello rispose: "Chi ha avuto compassione di lui". Gesù gli disse: "Va' e anche tu fa' così".
CEI 1974 Lc10,37 Quegli rispose: "Chi ha avuto compassione di lui". Gesù gli disse: "Và e anche tu fà lo stesso".
Marta e Maria
CEI 2008 Mentre erano in cammino, entrò in un villaggio e una donna, di nome Marta, lo ospitò .
10,38-42  Maria e Marta
 Non è condannato il servizio di Marta, ma si richiama la priorità dell’ascolto della parola dell’inviato di Dio (vedi 4,4). Lo stesso insegnamento si ritrova in At 6,2.
Il villaggio è Betània: vedi Gv 11,1.
CEI 1974 Lc Mentre erano in cammino, entrò in un villaggio e una donna, di nome Marta, lo accolse nella sua casa.
10,38 Il villaggio è Betania: cfr. Gv 11, 1. Anche questo delicato episodio è nel solo Lc.
CEI 2008 10,39Ella aveva una sorella, di nome Maria, la quale, seduta ai piedi del Signore, ascoltava la sua parola.
CEI 1974 Lc10,39 Essa aveva una sorella, di nome Maria, la quale, sedutasi ai piedi di Gesù, ascoltava la sua parola;
CEI 2008 10,40Marta invece era distolta per i molti servizi. Allora si fece avanti e disse: "Signore, non t'importa nulla che mia sorella mi abbia lasciata sola a servire? Dille dunque che mi aiuti".
CEI 1974 Lc10,40 Marta invece era tutta presa dai molti servizi. Pertanto, fattasi avanti, disse: "Signore, non ti curi che mia sorella mi ha lasciata sola a servire? Dille dunque che mi aiuti".
CEI 2008 10,41Ma il Signore le rispose: "Marta, Marta, tu ti affanni e ti agiti per molte cose,
CEI 1974 Lc Ma Gesù le rispose: "Marta, Marta, tu ti preoccupi e ti agiti per molte cose,
10,41-42 Marta si preoccupa troppo di cose materiali; Maria ha scelto quella più necessaria: ascoltare Gesù.
CEI 2008 10,42ma di una cosa sola c'è bisogno . Maria ha scelto la parte migliore, che non le sarà tolta".


CEI 1974 Lc10,42 ma una sola è la cosa di cui c`è bisogno. Maria si è scelta la parte migliore, che non le sarà tolta".