Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Nuovo Testamento - Vangeli - Giovanni - 16

Giovanni

CEI 2008 Torna al libro

CEI 1974

Ascolta Scarica audio
CEI 2008 16 Vi ho detto queste cose perché non abbiate a scandalizzarvi.
16,1-15 Il Paràclito
CEI 1974 Gv16,1 Vi ho detto queste cose perché non abbiate a scandalizzarvi.
CEI 2008 16,2Vi scacceranno dalle sinagoghe; anzi, viene l'ora in cui chiunque vi ucciderà crederà di rendere culto a Dio.
CEI 1974 Gv16,2 Vi scacceranno dalle sinagoghe; anzi, verrà l`ora in cui chiunque vi ucciderà crederà di rendere culto a Dio.
CEI 2008 16,3E faranno ciò, perché non hanno conosciuto né il Padre né me.
CEI 1974 Gv16,3 E faranno ciò, perché non hanno conosciuto né il Padre né me.
CEI 2008 16,4Ma vi ho detto queste cose affinché, quando verrà la loro ora, ve ne ricordiate, perché io ve l'ho detto.
Non ve l'ho detto dal principio, perché ero con voi.
CEI 1974 Gv16,4 Ma io vi ho detto queste cose perché, quando giungerà la loro ora, ricordiate che ve ne ho parlato. Non ve le ho dette dal principio, perché ero con voi.
Nuova promessa dello Spirito Santo
CEI 2008 16,5Ora però vado da colui che mi ha mandato e nessuno di voi mi domanda: "Dove vai?".
CEI 1974 Gv16,5 Ora però vado da colui che mi ha mandato e nessuno di voi mi domanda: Dove vai?
CEI 2008 16,6Anzi, perché vi ho detto questo, la tristezza ha riempito il vostro cuore.
CEI 1974 Gv16,6 Anzi, perché vi ho detto queste cose, la tristezza ha riempito il vostro cuore.
CEI 2008 Ma io vi dico la verità: è bene per voi che io me ne vada, perché, se non me ne vado, non verrà a voi il Paràclito; se invece me ne vado, lo manderò a voi.
16,7 il Paràclito: vedi nota a 14,16.
CEI 1974 Gv16,7 Ora io vi dico la verità: è bene per voi che io me ne vada, perché, se non me ne vado, non verrà a voi il Consolatore; ma quando me ne sarò andato, ve lo manderò.
CEI 2008 16,8E quando sarà venuto, dimostrerà la colpa del mondo riguardo al peccato, alla giustizia e al giudizio.
CEI 1974 Gv E quando sarà venuto, egli convincerà il mondo quanto al peccato, alla giustizia e al giudizio.
16,8-11 Il dono e l'azione dello Spirito nella Chiesa dimostreranno che i Giudei sono colpevoli di non aver creduto a Cristo ( cfr. 8, 21 ; cfr. 15, 22) ; ingiusti, perché non lo hanno riconosciuto come inviato di Dio, dal quale Gesù è venuto. Cristo ha giudicato satana riducendolo alla impotenza.
CEI 2008 16,9Riguardo al peccato, perché non credono in me;
CEI 1974 Gv16,9 Quanto al peccato, perché non credono in me;
CEI 2008 16,10riguardo alla giustizia, perché vado al Padre e non mi vedrete più;
CEI 1974 Gv16,10 quanto alla giustizia, perché vado dal Padre e non mi vedrete più;
CEI 2008 16,11riguardo al giudizio, perché il principe di questo mondo è già condannato.
CEI 1974 Gv16,11 quanto al giudizio, perché il principe di questo mondo è stato giudicato.
CEI 2008 Molte cose ho ancora da dirvi, ma per il momento non siete capaci di portarne il peso.
16,12 per il momento non siete capaci di portarne il peso: soltanto dopo la Pentecoste gli apostoli saranno in grado di capire pienamente ciò che hanno udito e veduto al seguito di Cristo.
CEI 1974 Gv16,12 Molte cose ho ancora da dirvi, ma per il momento non siete capaci di portarne il peso.
CEI 2008 16,13Quando verrà lui, lo Spirito della verità, vi guiderà a tutta la verità, perché non parlerà da se stesso, ma dirà tutto ciò che avrà udito e vi annuncerà le cose future.
CEI 1974 Gv Quando però verrà lo Spirito di verità, egli vi guiderà alla verità tutta intera, perché non parlerà da sé, ma dirà tutto ciò che avrà udito e vi annunzierà le cose future.
16,13 Soltanto dopo la Pentecoste dello Spirito gli apostoli saranno in grado di capire pienamente ciò che hanno udito e veduto al seguito di Cristo.
CEI 2008 16,14Egli mi glorificherà, perché prenderà da quel che è mio e ve lo annuncerà.
CEI 1974 Gv Egli mi glorificherà, perché prenderà del mio e ve l`annunzierà.
16,14 Lo Spirito Santo condurrà gli apostoli all'approfondimento del messaggio di Cristo.
CEI 2008 16,15Tutto quello che il Padre possiede è mio; per questo ho detto che prenderà da quel che è mio e ve lo annuncerà.
CEI 1974 Gv16,15 Tutto quello che il Padre possiede è mio; per questo ho detto che prenderà del mio e ve l`annunzierà.
Il ritorno di Gesù
CEI 2008 Un poco e non mi vedrete più; un poco ancora e mi vedrete".
16,16-24 La vostra tristezza si cambierà in gioia
CEI 1974 Gv16,16 Ancora un poco e non mi vedrete; un pò ancora e mi vedrete".
CEI 2008 16,17Allora alcuni dei suoi discepoli dissero tra loro: "Che cos'è questo che ci dice: "Un poco e non mi vedrete; un poco ancora e mi vedrete", e: "Io me ne vado al Padre"?".
CEI 1974 Gv16,17 Dissero allora alcuni dei suoi discepoli tra loro: "Che cos`è questo che ci dice: Ancora un poco e non mi vedrete, e un pò ancora e mi vedrete, e questo: Perché vado al Padre?".
CEI 2008 16,18Dicevano perciò: "Che cos'è questo "un poco", di cui parla? Non comprendiamo quello che vuol dire".
CEI 1974 Gv16,18 Dicevano perciò: "Che cos`è mai questo "un poco" di cui parla? Non comprendiamo quello che vuol dire".
CEI 2008 16,19Gesù capì che volevano interrogarlo e disse loro: "State indagando tra voi perché ho detto: "Un poco e non mi vedrete; un poco ancora e mi vedrete"?
CEI 1974 Gv16,19 Gesù capì che volevano interrogarlo e disse loro: "Andate indagando tra voi perché ho detto: Ancora un poco e non mi vedrete e un pò ancora e mi vedrete?
CEI 2008 16,20In verità, in verità io vi dico: voi piangerete e gemerete, ma il mondo si rallegrerà. Voi sarete nella tristezza, ma la vostra tristezza si cambierà in gioia.
CEI 1974 Gv16,20 In verità, in verità vi dico: voi piangerete e vi rattristerete, ma il mondo si rallegrerà. Voi sarete afflitti, ma la vostra afflizione si cambierà in gioia.
CEI 2008 16,21La donna, quando partorisce, è nel dolore, perché è venuta la sua ora; ma, quando ha dato alla luce il bambino, non si ricorda più della sofferenza, per la gioia che è venuto al mondo un uomo.
CEI 1974 Gv16,21 La donna, quando partorisce, è afflitta, perché è giunta la sua ora; ma quando ha dato alla luce il bambino, non si ricorda più dell`afflizione per la gioia che è venuto al mondo un uomo.
CEI 2008 16,22Così anche voi, ora, siete nel dolore; ma vi vedrò di nuovo e il vostro cuore si rallegrerà e nessuno potrà togliervi la vostra gioia.
CEI 1974 Gv16,22 Così anche voi, ora, siete nella tristezza; ma vi vedrò di nuovo e il vostro cuore si rallegrerà e
CEI 2008 Quel giorno non mi domanderete più nulla.
In verità, in verità io vi dico: se chiederete qualche cosa al Padre nel mio nome, egli ve la darà.
16,23 Gli apostoli non domanderanno più spiegazioni a Cristo, perché saranno illuminati dallo Spirito Santo.
CEI 1974 Gv nessuno vi potrà togliere la vostra gioia. In quel giorno non mi domanderete più nulla.
L` addio
In verità, in verità vi dico: se chiederete qualche cosa al Padre nel mio nome, egli ve la darà.
16,23 Non domanderanno più spiegazioni a Cristo ( cfr.13, 36. cfr. 14, 5.22) perché saranno illuminati dallo Spirito Santo.
CEI 2008 16,24Finora non avete chiesto nulla nel mio nome. Chiedete e otterrete, perché la vostra gioia sia piena.
CEI 1974 Gv16,24 Finora non avete chiesto nulla nel mio nome. Chiedete e otterrete, perché la vostra gioia sia piena.
CEI 2008 Queste cose ve le ho dette in modo velato, ma viene l'ora in cui non vi parlerò più in modo velato e apertamente vi parlerò del Padre.
16,25-33 Io ho vinto il mondo!
in modo velato: oppure (secondo un’altra traduzione possibile) “per mezzo di esempi”, cioè in modo misterioso.
CEI 1974 Gv Queste cose vi ho dette in similitudini; ma verrà l`ora in cui non vi parlerò più in similitudini, ma apertamente vi parlerò del Padre.
16,25 In similitudini, cioè in modo misterioso.
CEI 2008 16,26In quel giorno chiederete nel mio nome e non vi dico che pregherò il Padre per voi:
CEI 1974 Gv16,26 In quel giorno chiederete nel mio nome e io non vi dico che pregherò il Padre per voi:
CEI 2008 16,27il Padre stesso infatti vi ama, perché voi avete amato me e avete creduto che io sono uscito da Dio.
CEI 1974 Gv il Padre stesso vi ama, poiché voi mi avete amato, e avete creduto che io sono venuto da Dio.
16,27 I discepoli saranno una cosa sola col Maestro: cfr. 17, 21.
CEI 2008 16,28Sono uscito dal Padre e sono venuto nel mondo; ora lascio di nuovo il mondo e vado al Padre".
CEI 1974 Gv16,28 Sono uscito dal Padre e sono venuto nel mondo; ora lascio di nuovo il mondo, e vado al Padre".
CEI 2008 16,29Gli dicono i suoi discepoli: "Ecco, ora parli apertamente e non più in modo velato.
CEI 1974 Gv16,29 Gli dicono i suoi discepoli: "Ecco, adesso parli chiaramente e non fai più uso di similitudini.
CEI 2008 16,30Ora sappiamo che tu sai tutto e non hai bisogno che alcuno t'interroghi. Per questo crediamo che sei uscito da Dio".
CEI 1974 Gv16,30 Ora conosciamo che sai tutto e non hai bisogno che alcuno t`interroghi. Per questo crediamo che sei uscito da Dio".
CEI 2008 16,31Rispose loro Gesù: "Adesso credete?
CEI 1974 Gv16,31 Rispose loro Gesù: "Adesso credete?
CEI 2008 16,32Ecco, viene l'ora, anzi è già venuta, in cui vi disperderete ciascuno per conto suo e mi lascerete solo; ma io non sono solo, perché il Padre è con me.
CEI 1974 Gv16,32 Ecco, verrà l`ora, anzi è già venuta, in cui vi disperderete ciascuno per conto proprio e mi lascerete solo; ma io non sono solo, perché il Padre è con me.
CEI 2008 16,33Vi ho detto questo perché abbiate pace in me. Nel mondo avete tribolazioni, ma abbiate coraggio: io ho vinto il mondo!".


CEI 1974 Gv16,33 Vi ho detto queste cose perché abbiate pace in me. Voi avrete tribolazione nel mondo, ma abbiate fiducia; io ho vinto il mondo!".