Salmi
CEI 2008 Torna al libro
AT greco
SALMO 99 (98)
INNO A DIO, RE GIUSTO E SANTO
CEI 2008
99
Il Signore regna: tremino i popoli.
Siede in trono sui cherubini: si scuota la terra.
Siede in trono sui cherubini: si scuota la terra.
99,1
È la santità di Dio il motivo che ritma questo inno, con cui si chiude la piccola serie dei “salmi della regalità del Signore” (vedi Sal 47). Questa santità (che nella Bibbia esprime separazione e trascendenza insieme) da una parte fa di Dio il Signore di tutta la terra e, dall'altra, lo rende vicino al suo popolo (rappresentato nelle tre grandi figure carismatiche della storia di Israele: Mosè, Aronne, Samuele, v. 6).
AT greco
Sal99,3γνῶτε ὅτι κύριος αὐτός ἐστιν ὁ θεός αὐτὸς ἐποίησεν ἡμᾶς καὶ οὐχ ἡμεῖς λαὸς αὐτοῦ καὶ πρόβατα τῆς νομῆς αὐτοῦ
CEI 2008
99,4 Forza del re è amare il diritto.
Tu hai stabilito ciò che è retto;
diritto e giustizia hai operato in Giacobbe.
Tu hai stabilito ciò che è retto;
diritto e giustizia hai operato in Giacobbe.
AT greco
Sal99,4εἰσέλθατε εἰς τὰς πύλας αὐτοῦ ἐν ἐξομολογήσει εἰς τὰς αὐλὰς αὐτοῦ ἐν ὕμνοις ἐξομολογεῖσθε αὐτῷ αἰνεῖτε τὸ ὄνομα αὐτοῦ
CEI 2008
Parlava loro da una colonna di nubi:
custodivano i suoi insegnamenti
e il precetto che aveva loro dato.
custodivano i suoi insegnamenti
e il precetto che aveva loro dato.
99,7
colonna di nubi: riferimento a Es 33,9.