Salmi
CEI 2008 Torna al libro
AT greco
SALMO 107 (106)
INNO DI RINGRAZIAMENTO
CEI 2008
107
Rendete grazie al Signore perché è buono,
perché il suo amore è per sempre.
perché il suo amore è per sempre.
107,1
Nel contesto di una liturgia, quattro diverse categorie di persone vengono invitate alla lode e alla preghiera a Dio (vv. 4-32): i membri di una carovana, smarritisi nel deserto e non più capaci di orientarsi; prigionieri privi della speranza di riacquistare la libertà; infermi, oppressi da varie malattie e prossimi alla morte; una compagnia di marinai che avevano rischiato il naufragio e la morte in mezzo ai flutti. La seconda parte del salmo (vv. 33-43) si trasforma in un inno che sgorga da tutta la comunità d’Israele radunata in preghiera. Questo salmo viene cantato dagli Ebrei nella vigilia della festa di Pasqua.
CEI 2008
107,2 Lo dicano quelli che il Signore ha riscattato,
che ha riscattato dalla mano dell'oppressore
che ha riscattato dalla mano dell'oppressore
CEI 2008
107,3 e ha radunato da terre diverse,
dall'oriente e dall'occidente,
dal settentrione e dal mezzogiorno.
dall'oriente e dall'occidente,
dal settentrione e dal mezzogiorno.
CEI 2008
107,4 Alcuni vagavano nel deserto su strade perdute,
senza trovare una città in cui abitare.
senza trovare una città in cui abitare.
AT greco
Sal107,8ὁ θεὸς ἐλάλησεν ἐν τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ ὑψωθήσομαι καὶ διαμεριῶ Σικιμα καὶ τὴν κοιλάδα τῶν σκηνῶν διαμετρήσω
AT greco
Sal107,9ἐμός ἐστιν Γαλααδ καὶ ἐμός ἐστιν Μανασση καὶ Εφραιμ ἀντίλημψις τῆς κεφαλῆς μου Ιουδας βασιλεύς μου
CEI 2008
107,10 Altri abitavano nelle tenebre e nell'ombra di morte,
prigionieri della miseria e dei ferri,
prigionieri della miseria e dei ferri,
AT greco
Sal107,10Μωαβ λέβης τῆς ἐλπίδος μου ἐπὶ τὴν Ιδουμαίαν ἐκτενῶ τὸ ὑπόδημά μου ἐμοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησαν
CEI 2008
107,11 perché si erano ribellati alle parole di Dio
e avevano disprezzato il progetto dell'Altissimo.
e avevano disprezzato il progetto dell'Altissimo.