Proverbi
CEI 2008 Torna al libro
AT greco
CEI 2008
14
La donna saggia costruisce la sua casa,
quella stolta la demolisce con le proprie mani.
quella stolta la demolisce con le proprie mani.
14,1-35
Il comportamento del saggio e il comportamento dello stolto
I trentacinque distici di questo capitolo, seguendo la teoria della retribuzione (cioè del premio o del castigo riservato all’agire dell’uomo), presentano il diverso esito cui conduce il comportamento dell’uomo saggio e quello dell’uomo stolto.
I trentacinque distici di questo capitolo, seguendo la teoria della retribuzione (cioè del premio o del castigo riservato all’agire dell’uomo), presentano il diverso esito cui conduce il comportamento dell’uomo saggio e quello dell’uomo stolto.
CEI 2008
14,2Cammina nella propria giustizia chi teme il Signore,
ma chi è traviato nelle proprie vie lo disprezza.
ma chi è traviato nelle proprie vie lo disprezza.
AT greco
Pr14,2ὁ πορευόμενος ὀρθῶς φοβεῖται τὸν κύριον ὁ δὲ σκολιάζων ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἀτιμασθήσεται
CEI 2008
14,3Nella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia,
ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia.
ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia.
CEI 2008
14,4Se non ci sono buoi la greppia è vuota,
l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro.
l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro.
CEI 2008
14,6Lo spavaldo ricerca la sapienza ma invano,
la scienza è cosa facile per l'intelligente.
la scienza è cosa facile per l'intelligente.
AT greco
Pr14,10καρδία ἀνδρὸς αἰσθητική λυπηρὰ ψυχὴ αὐτοῦ ὅταν δὲ εὐφραίνηται οὐκ ἐπιμείγνυται ὕβρει
AT greco
Pr14,12ἔστιν ὁδὸς ἣ δοκεῖ ὀρθὴ εἶναι παρὰ ἀνθρώποις τὰ δὲ τελευταῖα αὐτῆς ἔρχεται εἰς πυθμένα ᾅδου
CEI 2008
14,16Il saggio teme e sta lontano dal male,
lo stolto invece è impulsivo e si sente sicuro.
lo stolto invece è impulsivo e si sente sicuro.
CEI 2008
14,22Non errano forse quelli che compiono il male?
Amore e fedeltà per quanti compiono il bene.
Amore e fedeltà per quanti compiono il bene.
AT greco
Pr14,22πλανώμενοι τεκταίνουσι κακά ἔλεον δὲ καὶ ἀλήθειαν τεκταίνουσιν ἀγαθοί οὐκ ἐπίστανται ἔλεον καὶ πίστιν τέκτονες κακῶν ἐλεημοσύναι δὲ καὶ πίστεις παρὰ τέκτοσιν ἀγαθοῖς
CEI 2008
14,25È salvezza per molti il testimone veritiero,
ma chi proferisce menzogne è un impostore.
ma chi proferisce menzogne è un impostore.
CEI 2008
14,26Nel timore del Signore sta la fiducia del forte;
anche per i suoi figli egli sarà un rifugio.
anche per i suoi figli egli sarà un rifugio.
CEI 2008
14,28Un popolo numeroso è la gloria del re,
ma la scarsità di gente è la rovina del principe.
ma la scarsità di gente è la rovina del principe.
CEI 2008
14,32Dalla propria cattiveria è travolto il malvagio,
anche nella morte il giusto trova rifugio.
anche nella morte il giusto trova rifugio.
CEI 2008
14,33In un cuore intelligente risiede la sapienza,
ma in mezzo agli stolti verrà riconosciuta?
ma in mezzo agli stolti verrà riconosciuta?