Giobbe
CEI 2008 Torna al libro
AT greco
CEI 2008
37
Per questo mi batte forte il cuore
e mi balza fuori dal petto.
e mi balza fuori dal petto.
CEI 2008
37,4dietro di essa ruggisce una voce,
egli tuona con la sua voce maestosa:
nulla può arrestare il lampo
appena si ode la sua voce.
egli tuona con la sua voce maestosa:
nulla può arrestare il lampo
appena si ode la sua voce.
AT greco
Gb37,4ὀπίσω αὐτοῦ βοήσεται φωνή βροντήσει ἐν φωνῇ ὕβρεως αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀνταλλάξει αὐτούς ὅτι ἀκούσει φωνὴν αὐτοῦ
CEI 2008
37,6Egli infatti dice alla neve: "Cadi sulla terra"
e alle piogge torrenziali: "Siate violente".
e alle piogge torrenziali: "Siate violente".
CEI 2008
Nella mano di ogni uomo pone un sigillo,
perché tutti riconoscano la sua opera.
perché tutti riconoscano la sua opera.
CEI 2008
Al soffio di Dio si forma il ghiaccio
e le distese d'acqua si congelano.
e le distese d'acqua si congelano.
CEI 2008
37,12Egli le fa vagare dappertutto
secondo i suoi ordini,
perché eseguano quanto comanda loro
su tutta la faccia della terra.
secondo i suoi ordini,
perché eseguano quanto comanda loro
su tutta la faccia della terra.
AT greco
Gb37,12καὶ αὐτὸς κυκλώματα διαστρέψει ἐν θεεβουλαθω εἰς ἔργα αὐτῶν πάντα ὅσα ἂν ἐντείληται αὐτοῖς ταῦτα συντέτακται παρ’ αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς
CEI 2008
37,16Conosci tu come le nuvole si muovono in aria?
Sono i prodigi di colui che ha una scienza perfetta.
Sono i prodigi di colui che ha una scienza perfetta.
CEI 2008
37,17Sai tu perché le tue vesti sono roventi,
quando la terra è in letargo sotto il soffio dello scirocco?
quando la terra è in letargo sotto il soffio dello scirocco?
CEI 2008
37,19Facci sapere che cosa possiamo dirgli!
Noi non siamo in grado di esprimerci perché avvolti nelle tenebre.
Noi non siamo in grado di esprimerci perché avvolti nelle tenebre.
CEI 2008
37,21All'improvviso la luce diventa invisibile,
oscurata dalle nubi:
poi soffia il vento e le spazza via.
oscurata dalle nubi:
poi soffia il vento e le spazza via.
AT greco
Gb37,21πᾶσιν δ’ οὐχ ὁρατὸν τὸ φῶς τηλαυγές ἐστιν ἐν τοῖς παλαιώμασιν ὥσπερ τὸ παρ’ αὐτοῦ ἐπὶ νεφῶν
CEI 2008
37,23L'Onnipotente noi non possiamo raggiungerlo,
sublime in potenza e rettitudine,
grande per giustizia: egli non opprime.
sublime in potenza e rettitudine,
grande per giustizia: egli non opprime.
AT greco
Gb37,23καὶ οὐχ εὑρίσκομεν ἄλλον ὅμοιον τῇ ἰσχύι αὐτοῦ ὁ τὰ δίκαια κρίνων οὐκ οἴει ἐπακούειν αὐτόν
CEI 2008
37,24Perciò lo temono tutti gli uomini,
ma egli non considera quelli che si credono sapienti!".
ma egli non considera quelli che si credono sapienti!".