Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Pentateuco - Deuteronomio - 2

Deuteronomio

CEI 2008 Torna al libro

CEI 1974

CEI 2008 2 Allora tornammo indietro e ci incamminammo verso il deserto in direzione del Mar Rosso, come il Signore mi aveva detto, e per lungo tempo girammo intorno alla montagna di Seir.
2,1-25 Da Kades a Moab
montagna di Seir: è localizzata nella regione di Kades, a sud della terra di Canaan. Il cammino d’Israele è all’inizio un’infiltrazione pacifica.
CEI 1974 Dt Allora cambiammo direzione e partimmo per il deserto verso il Mare Rosso, come il Signore mi aveva detto, e girammo intorno al monte Seir per lungo tempo.
2,1 Cfr. Nm 20, 14-21, 20.
CEI 2008 2,2Il Signore mi disse:
CEI 1974 Dt2,2 Il Signore mi disse:
CEI 2008 2,3"Avete girato abbastanza intorno a questa montagna; volgetevi verso settentrione.
CEI 1974 Dt2,3 Avete girato abbastanza intorno a questa montagna; volgetevi verso settentrione.
CEI 2008 2,4Da' quest'ordine al popolo: Voi state per passare i confini dei figli di Esaù, vostri fratelli, che dimorano in Seir; essi avranno paura di voi, ma state molto attenti:
CEI 1974 Dt2,4 Dá quest`ordine al popolo: Voi state per passare i confini dei figli di Esaù, vostri fratelli, che dimorano in Seir; essi avranno paura di voi; state bene in guardia:
CEI 2008 2,5non muovete loro guerra, perché della loro terra io non vi darò neppure quanto ne può calcare la pianta di un piede; infatti ho dato la montagna di Seir in proprietà a Esaù.
CEI 1974 Dt2,5 non muovete loro guerra, perché del loro paese io non vi darò neppure quanto ne può calcare la pianta di un piede; infatti ho dato il monte di Seir in proprietà a Esaù.
CEI 2008 Comprerete da loro con denaro le vettovaglie che mangerete e comprerete da loro con denaro anche l'acqua che berrete,
2,6-8 Secondo il racconto di Nm 20,14-21, invece, il re di Edom non permise a Israele il passaggio attraverso il suo territorio.
CEI 1974 Dt2,6 Comprerete da loro con denaro le vettovaglie che mangerete e comprerete da loro con denaro anche l`acqua da bere.
CEI 2008 2,7perché il Signore, tuo Dio, ti ha benedetto in ogni lavoro delle tue mani, ti ha seguito nel tuo viaggio attraverso questo grande deserto. Il Signore, tuo Dio, è stato con te in questi quarant'anni e non ti è mancato nulla".
CEI 1974 Dt2,7 Perché il Signore tuo Dio ti ha benedetto in ogni lavoro delle tue mani, ti ha seguito nel tuo viaggio attraverso questo grande deserto; il Signore tuo Dio è stato con te in questi quaranta anni e non ti è mancato nulla.
CEI 2008 2,8Allora passammo oltre i nostri fratelli, i figli di Esaù, che abitano in Seir, lungo la via dell'Araba, per Elat ed Esion-Ghèber. Poi piegammo e avanzammo in direzione del deserto di Moab.
CEI 1974 Dt2,8 Allora passammo oltre i nostri fratelli, i figli di Esaù, che abitano in Seir, lungo la via dell`Araba, per Elat ed Ezion-Gheber. Poi ci voltammo e avanzammo in direzione del deserto di Moab.
CEI 2008 2,9Il Signore mi disse: "Non attaccare Moab e non gli muovere guerra, perché io non ti darò nulla da possedere nella sua terra; infatti ho dato Ar ai figli di Lot, come loro proprietà".
CEI 1974 Dt2,9 Il Signore mi disse: Non attaccare Moab e non gli muovere guerra, perché io non ti darò nulla da possedere nel suo paese; infatti ho dato Ar ai figli di Lot, come loro proprietà.
CEI 2008 2,10Prima vi abitavano gli Emìm, popolo grande, numeroso, alto di statura come gli Anakiti.
CEI 1974 Dt Prima vi abitavano gli Emim: popolo grande, numeroso, alto di statura come gli Anakiti.
2,10-12 Gli scavi archeologici confermavano che la Transgiordania era allora abitata da diverse tribù.
CEI 2008 2,11Erano anch'essi considerati Refaìm, come gli Anakiti, ma i Moabiti li chiamavano Emìm.
CEI 1974 Dt2,11 Erano anch`essi considerati Refaim come gli Anakiti; ma i Moabiti li chiamavano Emim.
CEI 2008 2,12Anche in Seir prima abitavano gli Urriti, ma i figli di Esaù li scacciarono, li distrussero e si stabilirono al posto loro, come ha fatto Israele nella terra che possiede e che il Signore gli ha dato.
CEI 1974 Dt2,12 Anche Seir era prima abitata dagli Hurriti, ma i figli di Esaù li scacciarono, li distrussero e si stabilirono al posto loro, come ha fatto Israele nel paese che possiede e che il Signore gli ha dato.
CEI 2008 2,13"Ora alzatevi e attraversate il torrente Zered!". E attraversammo il torrente Zered.
CEI 1974 Dt2,13 Ora alzatevi e passate il torrente Zered! E attraversammo il torrente Zered.
CEI 2008 2,14La durata del nostro cammino, da Kades-Barnea al passaggio del torrente Zered, fu di trentotto anni, finché tutta quella generazione di uomini atti alla guerra scomparve dall'accampamento, come il Signore aveva loro giurato.
CEI 1974 Dt2,14 La durata del nostro cammino, da Kades-Barnea al passaggio del torrente Zered, fu di trentotto anni, finché tutta quella generazione di uomini atti alla guerra scomparve dall`accampamento, come il Signore aveva loro giurato.
CEI 2008 2,15Anche la mano del Signore era stata contro di loro, per sterminarli dall'accampamento fino ad annientarli.
CEI 1974 Dt2,15 Anche la mano del Signore era stata contro di loro, per sterminarli dall`accampamento finché fossero annientati.
CEI 2008 2,16Quando da mezzo al popolo scomparvero per morte tutti quegli uomini atti alla guerra,
CEI 1974 Dt2,16 Quando tutti quegli uomini atti alla guerra furono passati nel numero dei morti,
CEI 2008 2,17il Signore mi disse:
CEI 1974 Dt2,17 il Signore mi disse:
CEI 2008 2,18"Oggi tu stai per attraversare i confini di Moab, ad Ar,
CEI 1974 Dt2,18 Oggi tu stai per passare i confini di Moab, ad Ar, e ti avvicinerai agli Ammoniti.
CEI 2008 2,19e ti avvicinerai agli Ammoniti. Non li attaccare e non muover loro guerra, perché io non ti darò nessun possesso nella terra degli Ammoniti; infatti l'ho data in proprietà ai figli di Lot".
CEI 1974 Dt2,19 Non li attaccare e non muover loro guerra, perché io non ti darò nessun possesso nel paese degli Ammoniti; infatti l`ho dato in proprietà ai figli di Lot.
CEI 2008 2,20Anche questa terra era reputata terra dei Refaìm: prima vi abitavano i Refaìm e gli Ammoniti li chiamavano Zamzummìm,
CEI 1974 Dt2,20 Anche questo paese era reputato paese di Refaim: prima vi abitavano i Refaim e gli Ammoniti li chiamavano Zanzummim:
CEI 2008 2,21popolo grande, numeroso, alto di statura come gli Anakiti; ma il Signore li aveva distrutti davanti agli Ammoniti, che li avevano scacciati e si erano stabiliti al loro posto.
CEI 1974 Dt2,21 popolo grande, numeroso, alto di statura come gli Anakiti; ma il Signore li aveva distrutti davanti agli Ammoniti, che li avevano scacciati e si erano stabiliti al loro posto.
CEI 2008 2,22Allo stesso modo il Signore aveva fatto per i figli di Esaù che abitano in Seir, quando distrusse gli Urriti davanti a loro; essi li scacciarono e si stabilirono al loro posto e vi sono rimasti fino ad oggi.
CEI 1974 Dt2,22 Così il Signore aveva fatto per i figli di Esaù che abitano in Seir, quando distrusse gli Hurriti davanti a loro; essi li scacciarono e si stabilirono al loro posto e vi sono rimasti fino ad oggi.
CEI 2008 2,23Anche gli Avviti, che dimoravano in villaggi fino a Gaza, furono distrutti dai Caftoriti, usciti da Caftor, i quali si stabilirono al loro posto.
CEI 1974 Dt Anche gli Avviti, che dimoravano in villaggi fino a Gaza, furono distrutti dai Kaftoriti, usciti da Kaftor, i quali si stabilirono al loro posto.
Conquista del regno di Sicon
2,23 Kaftor è l'isola di Creta; i Kaftoriti sono i Filistei, venuti in Palestina Nel sec.XIII-XII a. C..
CEI 2008 2,24"Alzatevi, levate l'accampamento e attraversate il torrente Arnon; ecco, io metto in tuo potere Sicon, l'Amorreo, re di Chesbon, e la sua terra; comincia a prenderne possesso e muovigli guerra.
CEI 1974 Dt2,24 Su, levate l`accampamento e passate la valle dell`Arnon; ecco io metto in tuo potere Sicon, l`Amorreo, re di Chesbon, e il suo paese; comincia a prenderne possesso e muovigli guerra.
CEI 2008 2,25Da quest'oggi comincerò a incutere paura e terrore di te nei popoli che sono sotto tutti i cieli, così che, all'udire la tua fama, tremeranno e saranno presi da spavento dinanzi a te".
CEI 1974 Dt2,25 Oggi comincerò a incutere paura e terrore di te ai popoli che sono sotto tutto il cielo, così che, all`udire la tua fama, tremeranno e saranno presi da spavento dinanzi a te.
CEI 2008 Allora mandai messaggeri dal deserto di Kedemòt a Sicon, re di Chesbon, con parole di pace, per dirgli:
2,26 -3,11 Conquista dei regni di Sicon e di Og
-3,11 L’occupazione del territorio diventa ora conquista militare. Oltre il fiume Arnon, a nord di Moab, si trovano due regni amorrei: Sicon regna nel Gàlaad e Og nel Basan. Conquistandoli, Israele occupa la zona transgiordanica. La conquista dei due regni è narrata anche in Nm 21,21-25.33-35.
CEI 1974 Dt2,26 Allora mandai messaggeri dal deserto di Kedemot a Sicon, re di Chesbon, con parole di pace, e gli feci dire:
CEI 2008 2,27"Lasciami passare nella tua terra; io camminerò per la strada maestra, senza volgermi né a destra né a sinistra.
CEI 1974 Dt2,27 Lasciami passare nel tuo paese; io camminerò per la strada maestra, senza volgermi né a destra né a sinistra.
CEI 2008 2,28Tu mi venderai per denaro le vettovaglie che mangerò e mi darai per denaro l'acqua che berrò; permettimi solo il transito,
CEI 1974 Dt2,28 Tu mi venderai per denaro contante le vettovaglie che mangerò e mi darai per denaro contante l`acqua che berrò; permittimi solo il transito,
CEI 2008 2,29come mi hanno permesso i figli di Esaù, che abitano in Seir, e i Moabiti, che abitano ad Ar, finché io abbia passato il Giordano verso la terra che il Signore, nostro Dio, sta per darci".
CEI 1974 Dt2,29 come mi hanno permesso i figli di Esaù, che abitano in Seir, e i Moabiti che abitano in Ar, finché io abbia passato il Giordano per entrare nel paese che il Signore nostro Dio sta per darci.
CEI 2008 2,30Ma Sicon, re di Chesbon, non volle lasciarci passare, perché il Signore, tuo Dio, gli aveva reso inflessibile lo spirito e ostinato il cuore, per metterlo nelle tue mani, come appunto è oggi.
CEI 1974 Dt2,30 Ma Sicon, re di Chesbon, non ci volle lasciar passare nel suo paese, perché il Signore tuo Dio gli aveva reso inflessibile lo spirito e ostinato il cuore, per mettertelo nelle mani, come appunto è oggi.
CEI 2008 2,31Il Signore mi disse: "Vedi, ho cominciato a mettere in tuo potere Sicon e la sua terra; da' inizio alla conquista impadronendoti della sua terra".
CEI 1974 Dt2,31 Il Signore mi disse: Vedi, ho cominciato a mettere in tuo potere Sicon e il suo paese; dà inizio alla conquista impadronendoti del suo paese.
CEI 2008 2,32Allora Sicon uscì contro di noi con tutta la sua gente per darci battaglia a Iaas.
CEI 1974 Dt2,32 Allora Sicon uscì contro di noi con tutta la sua gente per darci battaglia a Iaaz.
CEI 2008 2,33Il Signore, nostro Dio, ce lo consegnò e noi sconfiggemmo lui, i suoi figli e tutta la sua gente.
CEI 1974 Dt2,33 Il Signore nostro Dio ce lo mise nelle mani e noi abbiamo sconfitto lui, i suoi figli e tutta la sua gente.
CEI 2008 2,34In quel tempo prendemmo tutte le sue città e votammo allo sterminio ogni città, uomini, donne e bambini; non vi lasciammo alcun superstite.
CEI 1974 Dt In quel tempo prendemmo tutte le sue città e votammo allo sterminio ogni città, uomini, donne, bambini; non vi lasciammo alcun superstite.
2,34 Grato alla protezione divina, il conquistatore rinunciava ai sui diritti sul bottino (cfr. Lv 27, 28.), regolato secondo gli usi militari dell'antichità.
CEI 2008 2,35Soltanto prelevammo per noi come preda il bestiame e le spoglie delle città che avevamo preso.
CEI 1974 Dt2,35 Soltanto asportammo per noi come preda il bestiame e le spoglie delle città che avevamo prese.
CEI 2008 2,36Da Aroèr, che è sulla riva del torrente Arnon, e dalla città che è nella valle, fino a Gàlaad, non ci fu città che fosse inaccessibile per noi: il Signore, nostro Dio, le mise tutte in nostro potere.
CEI 1974 Dt2,36 Da Aroer, che è sull`orlo della valle dell`Arnon, e dalla città che è sul torrente stesso, fino a Gàlaad, non ci fu città che fosse inaccessibile per noi: il Signore nostro Dio le mise tutte in nostro potere.
CEI 2008 2,37Ma non ti avvicinasti alla terra degli Ammoniti, a tutta la riva del torrente Iabbok, alle città delle montagne, a tutti i luoghi che il Signore, nostro Dio, ci aveva proibito.


CEI 1974 Dt2,37 Ma non ti avvicinasti al paese degli Ammoniti, a tutta la riva dal torrente Iabbok, alle città delle montagne, a tutti i luoghi che il Signore nostro Dio ci aveva proibito di attaccare.