Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Nuovo Testamento - Apocalittica - Apocalisse - 7

Apocalisse

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 7 Dopo ciò, vidi quattro angeli che stavano ai quattro angoli della terra , e trattenevano i quattro venti, perché non soffiassero sulla terra, né sul mare, né su alcuna pianta.
7,1 Per il corsivo cfr. Dn 7, 2. cfr. Zc 6, 5. cfr. Ez 7, 2. cfr EZ 37, 9. La salvezza (v. 10) è espressa in contrasto col panico degli empi: cfr. Sap 3, 1-9. cfr. Sap 5, 1-5.
Nova Vulgata AI7,1Post haec vidi quattuor angelos stantes super quattuor angulos terrae tenentes quattuor ventos terrae, ne flaret ventus super terram neque super mare neque in ullam arborem.
CEI 1974 7,2 Vidi poi un altro angelo che saliva dall`oriente e aveva il sigillo del Dio vivente. E gridò a gran voce ai quattro angeli ai quali era stato concesso il potere di devastare la terra e il mare:
Nova Vulgata AIEt vidi alterum angelum ascendentem ab ortu solis, habentem sigillum Dei vivi, et clamavit voce magna quattuor angelis, quibus datum est nocere terrae et mari,
2 habentem signum Dei vivi
CEI 1974 7,3 "Non devastate né la terra, né il mare, né le piante, finché non abbiamo impresso il sigillo del nostro Dio sulla fronte dei suoi servi".
Nova Vulgata AI7,3dicens: “ Nolite nocere terrae neque mari neque arboribus, quoadusque signemus servos Dei nostri in frontibus eorum ”.
CEI 1974 Poi udii il numero di coloro che furon segnati con il sigillo: centoquarantaquattromila, segnati da ogni tribù dei figli d`Israele:
7,4 I salvati sono l’Israele di Dio, i fedeli a Cristo: cfr. Mt 19, 18. cfr. Gal 6, 16. Il numero totale dei segnati è il quadrato di dodici, per esprimere la totalità. Nell’elenco delle tribù manca Dan,- sostituita da Manasse forse perché secondo la tradizione giudaica, accettata da antichi scrittori cristiani, da essa sarebbe venuto l’anticristo.
Nova Vulgata AI7,4Et audivi numerum signatorum, centum quadraginta quattuor milia signati ex omni tribu filiorum Israel:
CEI 1974 7,5 dalla tribù di Giuda dodicimila;
dalla tribù di Ruben dodicimila;
dalla tribù di Gad dodicimila;
Nova Vulgata AI7,5ex tribu Iudae duodecim milia signati, ex tribu Ruben duodecim milia, ex tribu Gad duodecim milia,
CEI 1974 7,6 dalla tribù di Aser dodicimila;
dalla tribù di Neftali dodicimila;
dalla tribù di Manasse dodicimila;
Nova Vulgata AI7,6ex tribu Aser duodecim milia, ex tribu Nephthali duodecim milia, ex tribu Manasse duodecim milia,
CEI 1974 7,7 dalla tribù di Simeone dodicimila;
dalla tribù di Levi dodicimila;
dalla tribù di Issacar dodicimila;
Nova Vulgata AI7,7ex tribu Simeon duodecim milia, ex tribu Levi duodecim milia, ex tribu Issachar duodecim milia,
CEI 1974 7,8 dalla tribù di Zàbulon dodicimila;
dalla tribù di Giuseppe dodicimila;
dalla tribù di Beniamino dodicimila.

Il gran numero degli eletti
Nova Vulgata AI7,8ex tribu Zabulon duodecim milia, ex tribu Ioseph duodecim milia, ex tribu Beniamin duodecim milia signati.
CEI 1974 7,9 Dopo ciò, apparve una moltitudine immensa, che nessuno poteva contare, di ogni nazione, razza, popolo e lingua. Tutti stavano in piedi davanti al trono e davanti all`Agnello, avvolti in vesti candide, e portavano palme nelle mani.
Nova Vulgata
AIPost haec vidi: et ecce turba magna, quam dinumerare nemo poterat, ex omnibus gentibus et tribubus et populis et linguis stantes ante thronum et in conspectu Agni, amicti stolis albis, et palmae in manibus eorum;
9 Post haec vidi turbam magnam quam
CEI 1974 7,10 E gridavano a gran voce:
"La salvezza appartiene al nostro Dio seduto sul trono e all`Agnello".
Nova Vulgata AIet clamant voce magna dicentes: “ Salus Deo nostro, qui sedet super thronum, et Agno ”.
10 et clamabant voce magna
CEI 1974 7,11 Allora tutti gli angeli che stavano intorno al trono e i vegliardi e i quattro esseri viventi, si inchinarono profondamente con la faccia davanti al trono e adorarono Dio dicendo:
Nova Vulgata
AI7,11Et omnes angeli stabant in circuitu throni et seniorum et quattuor animalium, et ceciderunt in conspectu throni in facies suas et adoraverunt Deum
CEI 1974 7,12 "Amen! Lode, gloria, sapienza, azione di grazie, onore, potenza e forza al nostro Dio nei secoli dei secoli. Amen".
Nova Vulgata AIdicentes:
     “ Amen! Benedictio et gloria et sapientia et gratiarum actio et honor et virtus et fortitudo Deo nostro in saecula saeculorum. Amen ”.
12 Benedictio et claritas et sapientia
CEI 1974 7,13 Uno dei vegliardi allora si rivolse a me e disse: "Quelli che sono vestiti di bianco, chi sono e donde vengono?".
Nova Vulgata
AI7,13Et respondit unus de senioribus dicens mihi: “ Hi qui amicti sunt stolis albis, qui sunt et unde venerunt? ”.
CEI 1974 7,14 Gli risposi: "Signore mio, tu lo sai". E lui: "Essi sono coloro che sono passati attraverso la grande tribolazione e hanno lavato le loro vesti rendendole candide col sangue dell`Agnello.
Nova Vulgata AI7,14Et dixi illi: “ Domine mi, tu scis ”. Et dixit mihi: “ Hi sunt qui veniunt de tribulatione magna et laverunt stolas suas et dealbaverunt eas in sanguine Agni.
CEI 1974 7,15 Per questo stanno davanti al trono di Dio e gli prestano servizio giorno e notte nel suo santuario; e Colui che siede sul trono stenderà la sua tenda sopra di loro.
Nova Vulgata AI7,15Ideo sunt ante thronum Dei et serviunt ei die ac nocte in templo eius; et, qui sedet in throno, habitabit super illos.
CEI 1974 Non avranno più fame,
né avranno più sete,
né li colpirà il sole,
né arsura di sorta,
7,16-17 Citazioni daIs 49, 10 e 25, 8.
Nova Vulgata AINon esurient amplius neque sitient amplius, neque cadet super illos sol neque ullus aestus,
16 Non esurient neque sitient amplius
CEI 1974 7,17 perché l`Agnello che sta in mezzo al trono
sarà il loro pastore
e li guiderà alle fonti delle acque della vita.
E Dio tergerà ogni lacrima
dai loro occhi".
Nova Vulgata AIquoniam Agnus, qui in medio throni est, pascet illos et deducet eos ad vitae fontes aquarum, et absterget Deus omnem lacrimam ex oculis eorum ”.
17 qui in medio throni est reget illos