CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 89
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
Nova Vulgata
CEI 1974
89,2 Prima che nascessero i monti
e la terra e il mondo fossero generati,
da sempre e per sempre tu sei, Dio.
e la terra e il mondo fossero generati,
da sempre e per sempre tu sei, Dio.
Nova Vulgata
Ps89,2Misericordias Domini in aeternum cantabo,
in generationem et generationem
annuntiabo veritatem tuam in ore meo.
Ps89,2Misericordias Domini in aeternum cantabo,
in generationem et generationem
annuntiabo veritatem tuam in ore meo.
CEI 1974
Ai tuoi occhi, mille anni
sono come il giorno di ieri che è passato,
come un turno di veglia nella notte.
sono come il giorno di ieri che è passato,
come un turno di veglia nella notte.
Nova Vulgata
Ps89,5Usque in aeternum confirmabo semen tuum
et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam».
Ps89,5Usque in aeternum confirmabo semen tuum
et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam».
Nova Vulgata
Ps89,6Confitebuntur caeli mirabilia tua, Domine,
etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum.
Ps89,6Confitebuntur caeli mirabilia tua, Domine,
etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum.
Nova Vulgata
Ps89,8Deus, metuendus in consilio sanctorum,
magnus et terribilis super omnes, qui in circuitu eius sunt.
Ps89,8Deus, metuendus in consilio sanctorum,
magnus et terribilis super omnes, qui in circuitu eius sunt.
CEI 1974
89,9 Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira,
finiamo i nostri anni come un soffio.
finiamo i nostri anni come un soffio.
Nova Vulgata
Ps89,9Domine, Deus virtutum, quis similis tibi?
Potens es, Domine, et veritas tua in circuitu tuo.
Ps89,9Domine, Deus virtutum, quis similis tibi?
Potens es, Domine, et veritas tua in circuitu tuo.
CEI 1974
89,10 Gli anni della nostra vita sono settanta,
ottanta per i più robusti,
ma quasi tutti sono fatica, dolore;
passano presto e noi ci dileguiamo.
ottanta per i più robusti,
ma quasi tutti sono fatica, dolore;
passano presto e noi ci dileguiamo.
Nova Vulgata
Ps89,11Tu conculcasti sicut vulneratum Rahab,
in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos.
Ps89,11Tu conculcasti sicut vulneratum Rahab,
in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos.
CEI 1974
Insegnaci a contare i nostri giorni
e giungeremo alla sapienza del cuore.
e giungeremo alla sapienza del cuore.
Nova Vulgata
Ps89,12Tui sunt caeli, et tua est terra,
orbem terrae et plenitudinem eius tu fundasti.
Ps89,12Tui sunt caeli, et tua est terra,
orbem terrae et plenitudinem eius tu fundasti.
CEI 1974
89,14 Saziaci al mattino con la tua grazia:
esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
CEI 1974
89,15 Rendici la gioia per i giorni di afflizione,
per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.
per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.
Nova Vulgata
Ps89,15Iustitia et iudicium firmamentum sedis tuae.
Misericordia et veritas praecedent faciem tuam.
Ps89,15Iustitia et iudicium firmamentum sedis tuae.
Misericordia et veritas praecedent faciem tuam.
CEI 1974
89,17 Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio:
rafforza per noi l`opera delle nostre mani,
l`opera delle nostre mani rafforza.
rafforza per noi l`opera delle nostre mani,
l`opera delle nostre mani rafforza.