CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 76
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
AT greco
CEI 1974
76
Al maestro del coro. Su "Idutum". Di Asaf. Salmo.
CEI 1974
76,3 Nel giorno dell`angoscia io cerco il Signore,
tutta la notte la mia mano è tesa e non si stanca;
io rifiuto ogni conforto.
tutta la notte la mia mano è tesa e non si stanca;
io rifiuto ogni conforto.
AT greco
Sal76,3ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς μου τὸν θεὸν ἐξεζήτησα ταῖς χερσίν μου νυκτὸς ἐναντίον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἠπατήθην ἀπηνήνατο παρακληθῆναι ἡ ψυχή μου
CEI 1974
76,7 Un canto nella notte mi ritorna nel cuore:
rifletto e il mio spirito si va interrogando.
rifletto e il mio spirito si va interrogando.
AT greco
Sal76,10ἢ ἐπιλήσεται τοῦ οἰκτιρῆσαι ὁ θεὸς ἢ συνέξει ἐν τῇ ὀργῇ αὐτοῦ τοὺς οἰκτιρμοὺς αὐτοῦ διάψαλμα
CEI 1974
E ho detto: "Questo è il mio tormento:
è mutata la destra dell`Altissimo".
è mutata la destra dell`Altissimo".
CEI 1974
Ti videro le acque, Dio,
ti videro e ne furono sconvolte;
sussultarono anche gli abissi.
ti videro e ne furono sconvolte;
sussultarono anche gli abissi.
AT greco
Sal76,17εἴδοσάν σε ὕδατα ὁ θεός εἴδοσάν σε ὕδατα καὶ ἐφοβήθησαν καὶ ἐταράχθησαν ἄβυσσοι πλῆθος ἤχους ὑδάτων
CEI 1974
76,19 Il fragore dei tuoi tuoni nel turbine,
i tuoi fulmini rischiararono il mondo,
la terra tremò e fu scossa.
i tuoi fulmini rischiararono il mondo,
la terra tremò e fu scossa.
AT greco
Sal76,19φωνὴ τῆς βροντῆς σου ἐν τῷ τροχῷ ἔφαναν αἱ ἀστραπαί σου τῇ οἰκουμένῃ ἐσαλεύθη καὶ ἔντρομος ἐγενήθη ἡ γῆ
CEI 1974
76,20 Sul mare passava la tua via,
i tuoi sentieri sulle grandi acque
e le tue orme rimasero invisibili.
i tuoi sentieri sulle grandi acque
e le tue orme rimasero invisibili.
AT greco
Sal76,20ἐν τῇ θαλάσσῃ ἡ ὁδός σου καὶ αἱ τρίβοι σου ἐν ὕδασι πολλοῖς καὶ τὰ ἴχνη σου οὐ γνωσθήσονται
CEI 1974
Guidasti come gregge il tuo popolo
per mano di Mosè e di Aronne.
per mano di Mosè e di Aronne.