Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 46

Salmi

CEI 1974 Torna al libro

AT greco

CEI 1974 46 46,1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo.

AT greco Sal46,1gr. psalm 46 (heb. 47) εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῶν υἱῶν Κορε ψαλμός
CEI 1974 Applaudite, popoli tutti,
acclamate Dio con voci di gioia;
46,2 Canto trionfale per Gerusalemme; nel senso messianico, esso celebra il regno universale di Dio.
AT greco Sal46,2πάντα τὰ ἔθνη κροτήσατε χεῖρας ἀλαλάξατε τῷ θεῷ ἐν φωνῇ ἀγαλλιάσεως
CEI 1974 perché terribile è il Signore, l`Altissimo,
re grande su tutta la terra.

46,3 'Terribile' per gli orgogliosi nemici.
AT greco Sal46,3ὅτι κύριος ὕψιστος φοβερός βασιλεὺς μέγας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν
CEI 1974 46,4 Egli ci ha assoggettati i popoli,
ha messo le nazioni sotto i nostri piedi.
AT greco Sal46,4ὑπέταξεν λαοὺς ἡμῖν καὶ ἔθνη ὑπὸ τοὺς πόδας ἡμῶν
CEI 1974 46,5 La nostra eredità ha scelto per noi,
vanto di Giacobbe suo prediletto.
AT greco Sal46,5ἐξελέξατο ἡμῖν τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ τὴν καλλονὴν Ιακωβ ἣν ἠγάπησεν διάψαλμα
CEI 1974 46,6 Ascende Dio tra le acclamazioni,
il Signore al suono di tromba.

AT greco Sal46,6ἀνέβη ὁ θεὸς ἐν ἀλαλαγμῷ κύριος ἐν φωνῇ σάλπιγγος
CEI 1974 46,7 Cantate inni a Dio, cantate inni;
cantate inni al nostro re, cantate inni;
AT greco Sal46,7ψάλατε τῷ θεῷ ἡμῶν ψάλατε ψάλατε τῷ βασιλεῖ ἡμῶν ψάλατε
CEI 1974 46,8 perché Dio è re di tutta la terra,
cantate inni con arte.

AT greco Sal46,8ὅτι βασιλεὺς πάσης τῆς γῆς ὁ θεός ψάλατε συνετῶς
CEI 1974 46,9 Dio regna sui popoli,
Dio siede sul suo trono santo.
AT greco Sal46,9ἐβασίλευσεν ὁ θεὸς ἐπὶ τὰ ἔθνη ὁ θεὸς κάθηται ἐπὶ θρόνου ἁγίου αὐτοῦ
CEI 1974 46,10 I capi dei popoli si sono raccolti
con il popolo del Dio di Abramo,
perché di Dio sono i potenti della terra:
egli è l`Altissimo.


AT greco Sal46,10ἄρχοντες λαῶν συνήχθησαν μετὰ τοῦ θεοῦ Αβρααμ ὅτι τοῦ θεοῦ οἱ κραταιοὶ τῆς γῆς σφόδρα ἐπήρθησαν