CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 41
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
Nova Vulgata
Nova Vulgata
Ps41,3Dominus servabit eum et vivificabit eum
et beatum faciet eum in terra
et non tradet eum in animam inimicorum eius.
Ps41,3Dominus servabit eum et vivificabit eum
et beatum faciet eum in terra
et non tradet eum in animam inimicorum eius.
CEI 1974
41,4 Le lacrime sono mio pane giorno e notte,
mentre mi dicono sempre: "Dov`è il tuo Dio?".
mentre mi dicono sempre: "Dov`è il tuo Dio?".
Nova Vulgata
Ps41,4Dominus opem feret illi super lectum doloris eius;
universum stratum eius versabis in infirmitate eius.
Ps41,4Dominus opem feret illi super lectum doloris eius;
universum stratum eius versabis in infirmitate eius.
CEI 1974
41,5 Questo io ricordo, e il mio cuore si strugge:
attraverso la folla avanzavo tra i primi
fino alla casa di Dio,
in mezzo ai canti di gioia
di una moltitudine in festa.
attraverso la folla avanzavo tra i primi
fino alla casa di Dio,
in mezzo ai canti di gioia
di una moltitudine in festa.
CEI 1974
41,6 Perché ti rattristi, anima mia,
perché su di me gemi?
Spera in Dio: ancora potrò lodarlo,
lui, salvezza del mio volto e mio Dio.
perché su di me gemi?
Spera in Dio: ancora potrò lodarlo,
lui, salvezza del mio volto e mio Dio.
CEI 1974
In me si abbatte l`anima mia;
perciò di te mi ricordo
dal paese del Giordano e dell`Ermon, dal monte Misar.
perciò di te mi ricordo
dal paese del Giordano e dell`Ermon, dal monte Misar.
Nova Vulgata
Ps41,7Et si ingrediebatur, ut visitaret, vana loquebatur;
cor eius congregabat iniquitatem sibi,
egrediebatur foras et detrahebat.
Ps41,7Et si ingrediebatur, ut visitaret, vana loquebatur;
cor eius congregabat iniquitatem sibi,
egrediebatur foras et detrahebat.
CEI 1974
Un abisso chiama l`abisso al fragore delle tue cascate;
tutti i tuoi flutti e le tue onde
sopra di me sono passati.
tutti i tuoi flutti e le tue onde
sopra di me sono passati.
Nova Vulgata
Ps41,8Simul adversum me susurrabant omnes inimici mei;
adversum me cogitabant mala mihi:
Ps41,8Simul adversum me susurrabant omnes inimici mei;
adversum me cogitabant mala mihi:
CEI 1974
41,9 Di giorno il Signore mi dona la sua grazia
di notte per lui innalzo il mio canto:
la mia preghiera al Dio vivente.
di notte per lui innalzo il mio canto:
la mia preghiera al Dio vivente.
CEI 1974
41,10 Dirò a Dio, mia difesa:
"Perché mi hai dimenticato?
Perché triste me ne vado, oppresso dal nemico?".
"Perché mi hai dimenticato?
Perché triste me ne vado, oppresso dal nemico?".
Nova Vulgata
Ps41,10Sed et homo pacis meae, in quo speravi, qui edebat panem meum, levavit contra me calcaneum.
Ps41,10Sed et homo pacis meae, in quo speravi, qui edebat panem meum, levavit contra me calcaneum.
CEI 1974
41,11 Per l`insulto dei miei avversari
sono infrante le mie ossa;
essi dicono a me tutto il giorno: "Dov`è il tuo Dio?".
sono infrante le mie ossa;
essi dicono a me tutto il giorno: "Dov`è il tuo Dio?".
CEI 1974
41,12 Perché ti rattristi, anima mia,
perché su di me gemi?
Spera in Dio: ancora potrò lodarlo,
lui, salvezza del mio volto e mio Dio.
perché su di me gemi?
Spera in Dio: ancora potrò lodarlo,
lui, salvezza del mio volto e mio Dio.