CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 18
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
Nova Vulgata
Nova Vulgata
Ps18,1Magistro chori. David, servi Domini,
qui locutus est ad Dominum verba huius cantici,
quando Dominus eum liberaverat
e potestate omnium inimicorum suorum
Ps18,1Magistro chori. David, servi Domini,
qui locutus est ad Dominum verba huius cantici,
quando Dominus eum liberaverat
e potestate omnium inimicorum suorum
CEI 1974
I cieli narrano la gloria di Dio,
e l`opera delle sue mani annunzia il firmamento.
e l`opera delle sue mani annunzia il firmamento.
CEI 1974
18,3 Il giorno al giorno ne affida il messaggio
e la notte alla notte ne trasmette notizia.
e la notte alla notte ne trasmette notizia.
Nova Vulgata
Ps18,3Domine, firmamentum meum et refugium meum et liberator meus;
Deus meus, adiutor meus, et sperabo in eum;
protector meus et cornu salutis meae et susceptor meus.
Ps18,3Domine, firmamentum meum et refugium meum et liberator meus;
Deus meus, adiutor meus, et sperabo in eum;
protector meus et cornu salutis meae et susceptor meus.
CEI 1974
18,6 Là pose una tenda per il sole
che esce come sposo dalla stanza nuziale,
esulta come prode che percorre la via.
che esce come sposo dalla stanza nuziale,
esulta come prode che percorre la via.
CEI 1974
18,7 Egli sorge da un estremo del cielo
e la sua corsa raggiunge l`altro estremo:
nulla si sottrae al suo calore.
e la sua corsa raggiunge l`altro estremo:
nulla si sottrae al suo calore.
Nova Vulgata
Ps18,7In tribulatione mea invocavi Dominum
et ad Deum meum clamavi; exaudivit de templo suo vocem meam,
et clamor meus in conspectu eius introivit in aures eius.
Ps18,7In tribulatione mea invocavi Dominum
et ad Deum meum clamavi; exaudivit de templo suo vocem meam,
et clamor meus in conspectu eius introivit in aures eius.
CEI 1974
18,8 La legge del Signore è perfetta,
rinfranca l`anima;
la testimonianza del Signore è verace,
rende saggio il semplice.
rinfranca l`anima;
la testimonianza del Signore è verace,
rende saggio il semplice.
Nova Vulgata
Ps18,8Commota est et contremuit terra;
fundamenta montium concussa sunt
et commota sunt, quoniam iratus est.
Ps18,8Commota est et contremuit terra;
fundamenta montium concussa sunt
et commota sunt, quoniam iratus est.
CEI 1974
18,9 Gli ordini del Signore sono giusti,
fanno gioire il cuore;
i comandi del Signore sono limpidi,
danno luce agli occhi.
fanno gioire il cuore;
i comandi del Signore sono limpidi,
danno luce agli occhi.
Nova Vulgata
Ps18,9Ascendit fumus de naribus eius,
et ignis de ore eius devorans;
carbones succensi processerunt ab eo.
Ps18,9Ascendit fumus de naribus eius,
et ignis de ore eius devorans;
carbones succensi processerunt ab eo.
CEI 1974
18,10 Il timore del Signore è puro, dura sempre;
i giudizi del Signore sono tutti fedeli e giusti,
i giudizi del Signore sono tutti fedeli e giusti,
CEI 1974
18,11 più preziosi dell`oro, di molto oro fino,
più dolci del miele e di un favo stillante.
più dolci del miele e di un favo stillante.
Nova Vulgata
Ps18,12Et posuit tenebras latibulum suum,
in circuitu eius tabernaculum eius,
tenebrosa aqua, nubes aeris.
Ps18,12Et posuit tenebras latibulum suum,
in circuitu eius tabernaculum eius,
tenebrosa aqua, nubes aeris.
CEI 1974
18,14 Anche dall`orgoglio salva il tuo servo
perché su di me non abbia potere;
allora sarò irreprensibile,
sarò puro dal grande peccato.
perché su di me non abbia potere;
allora sarò irreprensibile,
sarò puro dal grande peccato.
Nova Vulgata
Ps18,14Et intonuit de caelo Dominus,
et Altissimus dedit vocem suam:
grando et carbones ignis.
Ps18,14Et intonuit de caelo Dominus,
et Altissimus dedit vocem suam:
grando et carbones ignis.
CEI 1974
18,15 Ti siano gradite le parole della mia bocca,
davanti a te i pensieri del mio cuore.
Signore, mia rupe e mio redentore.
davanti a te i pensieri del mio cuore.
Signore, mia rupe e mio redentore.