CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 148
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
Nova Vulgata
CEI 1974
148
Alleluia.
Lodate il Signore dai cieli,
lodatelo nell`alto dei cieli.
Lodate il Signore dai cieli,
lodatelo nell`alto dei cieli.
CEI 1974
Lodatelo, cieli dei cieli,
voi acque al di sopra dei cieli.
voi acque al di sopra dei cieli.
Nova Vulgata
Ps148,6statuit ea in aeternum et in saeculum saeculi;
praeceptum posuit, et non praeteribit.
Ps148,6statuit ea in aeternum et in saeculum saeculi;
praeceptum posuit, et non praeteribit.
CEI 1974
Lodate il Signore dalla terra,
mostri marini e voi tutti abissi,
mostri marini e voi tutti abissi,
CEI 1974
148,13 lodino il nome del Signore:
perché solo il suo nome è sublime,
la sua gloria risplende sulla terra e nei cieli.
perché solo il suo nome è sublime,
la sua gloria risplende sulla terra e nei cieli.
Nova Vulgata
Ps148,13laudent nomen Domini,
quia exaltatum est nomen eius solius.
Magnificentia eius super caelum et terram,
Ps148,13laudent nomen Domini,
quia exaltatum est nomen eius solius.
Magnificentia eius super caelum et terram,
CEI 1974
148,14 Egli ha sollevato la potenza del suo popolo.
E` canto di lode per tutti i suoi fedeli,
per i figli di Israele, popolo che egli ama.
Alleluia.
E` canto di lode per tutti i suoi fedeli,
per i figli di Israele, popolo che egli ama.
Alleluia.
Nova Vulgata
Ps148,14et exaltavit cornu populi sui.
Hymnus omnibus sanctis eius,
filiis Israel, populo, qui propinquus est ei. ALLELUIA.
Ps148,14et exaltavit cornu populi sui.
Hymnus omnibus sanctis eius,
filiis Israel, populo, qui propinquus est ei. ALLELUIA.