CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 141
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
Nova Vulgata
Nova Vulgata
Ps141,2Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo,
elevatio manuum mearum ut sacrificium vespertinum.
Ps141,2Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo,
elevatio manuum mearum ut sacrificium vespertinum.
CEI 1974
141,4 Mentre il mio spirito vien meno,
tu conosci la mia via.
Nel sentiero dove cammino
mi hanno teso un laccio.
tu conosci la mia via.
Nel sentiero dove cammino
mi hanno teso un laccio.
Nova Vulgata
Ps141,4Non declines cor meum in verbum malitiae
ad machinandas machinationes in impietate
cum hominibus operantibus iniquitatem;
et non comedam ex deliciis eorum.
Ps141,4Non declines cor meum in verbum malitiae
ad machinandas machinationes in impietate
cum hominibus operantibus iniquitatem;
et non comedam ex deliciis eorum.
CEI 1974
141,5 Guarda a destra e vedi:
nessuno mi riconosce.
Non c`è per me via di scampo,
nessuno ha cura della mia vita.
nessuno mi riconosce.
Non c`è per me via di scampo,
nessuno ha cura della mia vita.
Nova Vulgata
PsPercutiat me iustus in misericordia et increpet me;
oleum autem peccatoris non impinguet caput meum,
quoniam adhuc et oratio mea in malitiis eorum.
PsPercutiat me iustus in misericordia et increpet me;
oleum autem peccatoris non impinguet caput meum,
quoniam adhuc et oratio mea in malitiis eorum.
CEI 1974
141,6 Io grido a te, Signore;
dico: Sei tu il mio rifugio,
sei tu la mia sorte nella terra dei viventi.
dico: Sei tu il mio rifugio,
sei tu la mia sorte nella terra dei viventi.
CEI 1974
141,7 Ascolta la mia supplica:
ho toccato il fondo dell`angoscia.
Salvami dai miei persecutori
perché sono di me più forti.
ho toccato il fondo dell`angoscia.
Salvami dai miei persecutori
perché sono di me più forti.
Nova Vulgata
Ps141,7Sicut frusta dolantis et dirumpentis in terra,
dissipata sunt ossa eorum ad fauces inferni.
Ps141,7Sicut frusta dolantis et dirumpentis in terra,
dissipata sunt ossa eorum ad fauces inferni.
CEI 1974
141,8 Strappa dal carcere la mia vita,
perché io renda grazie al tuo nome:
i giusti mi faranno corona
quando mi concederai la tua grazia.
perché io renda grazie al tuo nome:
i giusti mi faranno corona
quando mi concederai la tua grazia.