CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 140
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
AT greco
CEI 1974
140
Salmo. Di Davide.
Signore, a te grido, accorri in mio aiuto;
ascolta la mia voce quando t`invoco.
Signore, a te grido, accorri in mio aiuto;
ascolta la mia voce quando t`invoco.
AT greco
Sal140,1gr. psalm 140 (heb. 141) ψαλμὸς τῷ Δαυιδ κύριε ἐκέκραξα πρὸς σέ εἰσάκουσόν μου πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου ἐν τῷ κεκραγέναι με πρὸς σέ
CEI 1974
Come incenso salga a te la mia preghiera,
le mie mani alzate come sacrificio della sera.
le mie mani alzate come sacrificio della sera.
AT greco
Sal140,2κατευθυνθήτω ἡ προσευχή μου ὡς θυμίαμα ἐνώπιόν σου ἔπαρσις τῶν χειρῶν μου θυσία ἑσπερινή
CEI 1974
140,4 Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male
e compia azioni inique con i peccatori:
che io non gusti i loro cibi deliziosi.
e compia azioni inique con i peccatori:
che io non gusti i loro cibi deliziosi.
AT greco
Sal140,4μὴ ἐκκλίνῃς τὴν καρδίαν μου εἰς λόγους πονηρίας τοῦ προφασίζεσθαι προφάσεις ἐν ἁμαρτίαις σὺν ἀνθρώποις ἐργαζομένοις ἀνομίαν καὶ οὐ μὴ συνδυάσω μετὰ τῶν ἐκλεκτῶν αὐτῶν
CEI 1974
Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri,
ma l`olio dell`empio non profumi il mio capo;
tra le loro malvagità continui la mia preghiera.
ma l`olio dell`empio non profumi il mio capo;
tra le loro malvagità continui la mia preghiera.
AT greco
Sal140,5παιδεύσει με δίκαιος ἐν ἐλέει καὶ ἐλέγξει με ἔλαιον δὲ ἁμαρτωλοῦ μὴ λιπανάτω τὴν κεφαλήν μου ὅτι ἔτι καὶ ἡ προσευχή μου ἐν ταῖς εὐδοκίαις αὐτῶν
CEI 1974
140,7 Come si fende e si apre la terra,
le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi.
le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi.
CEI 1974
140,8 A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi;
in te mi rifugio, proteggi la mia vita.
in te mi rifugio, proteggi la mia vita.
AT greco
Sal140,9φύλαξόν με ἀπὸ παγίδος ἧς συνεστήσαντό μοι καὶ ἀπὸ σκανδάλων τῶν ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν