Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 114

Salmi

CEI 1974 Torna al libro

AT greco

CEI 1974 114 Alleluia.

Amo il Signore perché ascolta
il grido della mia preghiera.
114,1 Ringraziamento dopo un mortale pericolo. La versione greca e la Volgata latina dividono questo Salmo, che in ebraico è uno solo: il  cfr. Sal 116.
AT greco Sal114,1gr. psalm 114 (heb. 116a) αλληλουια ἠγάπησα ὅτι εἰσακούσεται κύριος τῆς φωνῆς τῆς δεήσεώς μου
CEI 1974 114,2 Verso di me ha teso l`orecchio
nel giorno in cui lo invocavo.
AT greco Sal114,2ὅτι ἔκλινεν τὸ οὖς αὐτοῦ ἐμοί καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις μου ἐπικαλέσομαι
CEI 1974 114,3 Mi stringevano funi di morte,
ero preso nei lacci degli inferi.
Mi opprimevano tristezza e angoscia
AT greco Sal114,3περιέσχον με ὠδῖνες θανάτου κίνδυνοι ᾅδου εὕροσάν με θλῖψιν καὶ ὀδύνην εὗρον
CEI 1974 114,4 e ho invocato il nome del Signore:
"Ti prego, Signore, salvami".
AT greco Sal114,4καὶ τὸ ὄνομα κυρίου ἐπεκαλεσάμην ὦ κύριε ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου
CEI 1974 114,5 Buono e giusto è il Signore,
il nostro Dio è misericordioso.
AT greco Sal114,5ἐλεήμων ὁ κύριος καὶ δίκαιος καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν ἐλεᾷ
CEI 1974 114,6 Il Signore protegge gli umili:
ero misero ed egli mi ha salvato.
AT greco Sal114,6φυλάσσων τὰ νήπια ὁ κύριος ἐταπεινώθην καὶ ἔσωσέν με
CEI 1974 114,7 Ritorna, anima mia, alla tua pace,
poiché il Signore ti ha beneficato;
AT greco Sal114,7ἐπίστρεψον ἡ ψυχή μου εἰς τὴν ἀνάπαυσίν σου ὅτι κύριος εὐηργέτησέν σε
CEI 1974 114,8 egli mi ha sottratto dalla morte,
ha liberato i miei occhi dalle lacrime,
ha preservato i miei piedi dalla caduta.
AT greco Sal114,8ὅτι ἐξείλατο τὴν ψυχήν μου ἐκ θανάτου τοὺς ὀφθαλμούς μου ἀπὸ δακρύων καὶ τοὺς πόδας μου ἀπὸ ὀλισθήματος
CEI 1974 114,9 Camminerò alla presenza del Signore
sulla terra dei viventi.
AT greco Sal114,9εὐαρεστήσω ἐναντίον κυρίου ἐν χώρᾳ ζώντων