Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 104

Salmi

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 104 Alleluia.

Lodate il Signore e invocate il suo nome,
proclamate tra i popoli le sue opere.
104,1 Alleluia significa: Lodate il Signore. Meditazione sui benefici di Dio nel corso della storia della salvezza dai tempi dei patriarchi all'ingresso di Israele in Palestina.
Nova Vulgata
Ps104,1Benedic, anima mea, Domino.

Domine Deus meus, magnificatus es vehementer!

Maiestatem et decorem induisti,
CEI 1974 104,2 Cantate a lui canti di gioia,
meditate tutti i suoi prodigi.
Nova Vulgata
Ps104,2amictus lumine sicut vestimento.

 
Extendens caelum sicut velum,
CEI 1974 104,3 Gloriatevi del suo santo nome:
gioisca il cuore di chi cerca il Signore.
Nova Vulgata
Ps104,3qui exstruis in aquis cenacula tua.

Qui ponis nubem ascensum tuum,

qui ambulas super pennas ventorum.
CEI 1974 104,4 Cercate il Signore e la sua potenza,
cercate sempre il suo volto.
Nova Vulgata
Ps104,4Qui facis angelos tuos spiritus

et ministros tuos ignem urentem.
 
CEI 1974 104,5 Ricordate le meraviglie che ha compiute,
i suoi prodigi e i giudizi della sua bocca:
Nova Vulgata
Ps104,5Qui fundasti terram super stabilitatem suam,

non inclinabitur in saeculum saeculi.
CEI 1974 104,6 voi stirpe di Abramo, suo servo,
figli di Giacobbe, suo eletto.
Nova Vulgata
Ps104,6Abyssus sicut vestimentum operuit eam,

super montes stabant aquae.
CEI 1974 104,7 E` lui il Signore, nostro Dio,
su tutta la terra i suoi giudizi.
Nova Vulgata
Ps104,7Ab increpatione tua fugiunt,

a voce tonitrui tui formidant.
CEI 1974 Ricorda sempre la sua alleanza:
parola data per mille generazioni,
104,8 La parola è la promessa divina: cfr. Gn 17, 7-8.
Nova Vulgata
Ps104,8Ascendunt in montes et descendunt in valles,

in locum, quem statuisti eis.
CEI 1974 104,9 l`alleanza stretta con Abramo
e il suo giuramento ad Isacco.
Nova Vulgata
Ps104,9Terminum posuisti, quem non transgredientur,

neque convertentur operire terram.
 
CEI 1974 104,10 La stabilì per Giacobbe come legge,
come alleanza eterna per Israele:
Nova Vulgata
Ps104,10Qui emittis fontes in torrentes;

inter medium montium pertransibunt,
CEI 1974 104,11 Ti darò il paese di Cànaan
come eredità a voi toccata in sorte".
Nova Vulgata
Ps104,11potabunt omnes bestias agri,

exstinguent onagri sitim suam.
CEI 1974 104,12 Quando erano in piccolo numero,
pochi e forestieri in quella terra,
Nova Vulgata
Ps104,12Super ea volucres caeli habitabunt,

de medio ramorum dabunt voces.
 
CEI 1974 104,13 e passavano di paese in paese,
da un regno ad un altro popolo,
Nova Vulgata
Ps104,13Rigas montes de cenaculis tuis,

de fructu operum tuorum satias terram.
CEI 1974 104,14 non permise che alcuno li opprimesse
e castigò i re per causa loro:
Nova Vulgata
Ps104,14Producis fenum iumentis

et herbam servituti hominum,

educens panem de terra
CEI 1974 Non toccate i miei consacrati,
non fate alcun male ai miei profeti".

104,15 Consacrati e profeti sono i patriarchi in quanto depositari delle promesse e strumenti della rivelazione divina.
Nova Vulgata
Ps104,15et vinum, quod laetificat cor hominis;

exhilarans faciem in oleo,

panis autem cor hominis confirmat.
 
CEI 1974 104,16 Chiamò la fame sopra quella terra
e distrusse ogni riserva di pane.
Nova Vulgata
Ps104,16Saturabuntur ligna Domini

et cedri Libani, quas plantavit.
CEI 1974 Davanti a loro mandò un uomo,
Giuseppe, venduto come schiavo.
104,17 Riferimento alla storia del patriarca Giuseppe: cfr Gn cc. 37-47.
Nova Vulgata
Ps104,17Illic passeres nidificabunt,

erodii domus in vertice earum.
CEI 1974 104,18 Gli strinsero i piedi con ceppi,
il ferro gli serrò la gola,
Nova Vulgata
Ps104,18Montes excelsi cervis,

petrae refugium hyracibus.
 
CEI 1974 104,19 finché si avverò la sua predizione
e la parola del Signore gli rese giustizia.

Nova Vulgata
Ps104,19Fecit lunam ad tempora signanda,

sol cognovit occasum suum.
CEI 1974 104,20 Il re mandò a scioglierlo,
il capo dei popoli lo fece liberare;
Nova Vulgata
Ps104,20Posuisti tenebras, et facta est nox:

in ipsa reptabunt omnes bestiae silvae,
CEI 1974 104,21 lo pose signore della sua casa,
capo di tutti i suoi averi,
Nova Vulgata
Ps104,21catuli leonum rugientes, ut rapiant

et quaerant a Deo escam sibi.
CEI 1974 104,22 per istruire i capi secondo il suo giudizio
e insegnare la saggezza agli anziani.

Nova Vulgata
Ps104,22Oritur sol, et congregantur,

et in cubilibus suis recumbunt.
CEI 1974 104,23 E Israele venne in Egitto,
Giacobbe visse nel paese di Cam come straniero.
Nova Vulgata
Ps104,23Exit homo ad opus suum

et ad operationem suam usque ad vesperum.
 
CEI 1974 104,24 Ma Dio rese assai fecondo il suo popolo,
lo rese più forte dei suoi nemici.
Nova Vulgata
Ps104,24Quam multiplicata sunt opera tua, Domine!

Omnia in sapientia fecisti,

impleta est terra creatura tua.
CEI 1974 104,25 Mutò il loro cuore
e odiarono il suo popolo,
contro i suoi servi agirono con inganno
Nova Vulgata
Ps104,25Hoc mare magnum et spatiosum et latum:

illic reptilia, quorum non est numerus,

animalia pusilla cum magnis;
CEI 1974 104,26 Mandò Mosè suo servo
e Aronne che si era scelto.
Nova Vulgata
Ps104,26illic naves pertransibunt,

Leviathan, quem formasti ad ludendum cum eo.
 
CEI 1974 Compì per mezzo loro i segni promessi
e nel paese di Cam i suoi prodigi.

104,27 Il paese di Cam è l'Egitto. I segni e prodigi sono le piaghe d'Egitto: cfr. Es 7. cfr. Es 12.
Nova Vulgata
Ps104,27Omnia a te exspectant,

ut des illis escam in tempore suo.
CEI 1974 104,28 Mandò le tenebre e si fece buio,
ma resistettero alle sue parole.
Nova Vulgata
Ps104,28Dante te illis, colligent,

aperiente te manum tuam, implebuntur bonis.
CEI 1974 104,29 Cambiò le loro acque in sangue
e fece morire i pesci.
Nova Vulgata
Ps104,29Avertente autem te faciem, turbabuntur;

auferes spiritum eorum, et deficient

et in pulverem suum revertentur.
CEI 1974 104,30 Il loro paese brulicò di rane
fino alle stanze dei loro sovrani.
Nova Vulgata
Ps104,30Emittes spiritum tuum, et creabuntur,

et renovabis faciem terrae.
 
CEI 1974 104,31 Diede un ordine e le mosche vennero a sciami
e le zanzare in tutto il loro paese.
Nova Vulgata
Ps104,31Sit gloria Domini in saeculum;

laetetur Dominus in operibus suis.
CEI 1974 104,32 Invece delle piogge mandò loro la grandine,
vampe di fuoco sul loro paese.
Nova Vulgata
Ps104,32Qui respicit terram et facit eam tremere,

qui tangit montes, et fumigant.
CEI 1974 104,33 Colpì le loro vigne e i loro fichi,
schiantò gli alberi della loro terra.

Nova Vulgata
Ps104,33Cantabo Domino in vita mea,

psallam Deo meo quamdiu sum.
CEI 1974 104,34 Diede un ordine e vennero le locuste
e bruchi senza numero;
Nova Vulgata
Ps104,34Iucundum sit ei eloquium meum,

ego vero delectabor in Domino.
 
CEI 1974 104,35 divorarono tutta l`erba del paese
e distrussero il frutto del loro suolo.
Nova Vulgata
Ps104,35Deficiant peccatores a terra

et iniqui, ita ut non sint.

Benedic, anima mea, Domino.
CEI 1974 104,36 Colpì nel loro paese ogni primogenito,
tutte le primizie del loro vigore.

CEI 1974 104,37 Fece uscire il suo popolo con argento e oro,
fra le tribù non c`era alcun infermo.
CEI 1974 L`Egitto si rallegrò della loro partenza
perché su di essi era piombato il terrore.
104,38-43 Per il cammino nel deserto: cfr. Es 13. cfr. Es 17.
CEI 1974 104,39 Distese una nube per proteggerli
e un fuoco per illuminarli di notte.

CEI 1974 104,40 Alla loro domanda fece scendere le quaglie
e li saziò con il pane del cielo.
CEI 1974 104,41 Spaccò una rupe e ne sgorgarono acque,
scorrevano come fiumi nel deserto,
CEI 1974 104,42 perché ricordò la sua parola santa
data ad Abramo suo servo.

CEI 1974 104,43 Fece uscire il suo popolo con esultanza,
i suoi eletti con canti di gioia.
CEI 1974 Diede loro le terre dei popoli,
ereditarono la fatica delle genti,
104,44 Occupazione della terra promessa vincolata alla fedeltà di Israele per il suo Dio.
CEI 1974 104,45 perché custodissero i suoi decreti
e obbedissero alle sue leggi.

Alleluia.