Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 12

Proverbi

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 12 12,1 Chi ama la disciplina ama la scienza,
chi odia la correzione è stolto.
Nova Vulgata
Prv12,1Qui diligit disciplinam, diligit scientiam;

qui autem odit increpationes, insipiens est.
CEI 1974 12,2 Il buono si attira il favore del Signore,
ma egli condanna l`intrigante.
Nova Vulgata
Prv12,2Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino,

virum autem versutum ipse condemnabit.
CEI 1974 12,3 Non resta saldo l`uomo con l`empietà,
ma la radice dei giusti non sarà smossa.
Nova Vulgata
Prv12,3Non roborabitur homo ex impietate,

et radix iustorum non commovebitur.
CEI 1974 12,4 La donna perfetta è la corona del marito,
ma quella che lo disonora è come carie nelle sue ossa.
Nova Vulgata
Prv12,4Mulier diligens corona est viro suo,

et quasi putredo in ossibus eius, quae est inhonesta.
CEI 1974 12,5 I pensieri dei giusti sono equità,
i propositi degli empi sono frode.
Nova Vulgata
Prv12,5Cogitationes iustorum iudicia,

et consilia impiorum fraudulentia.
CEI 1974 12,6 Le parole degli empi sono agguati sanguinari,
ma la bocca degli uomini retti vi si sottrarrà.
Nova Vulgata
Prv12,6Verba impiorum insidiantur sanguini,

os iustorum liberabit eos.
CEI 1974 12,7 Gli empi, una volta abbattuti, più non sono,
ma la casa dei giusti sta salda.
Nova Vulgata
Prv12,7Subvertuntur impii et iam non sunt,

domus autem iustorum permanebit.
CEI 1974 12,8 Un uomo è lodato per il senno,
chi ha un cuore perverso è disprezzato.
Nova Vulgata
Prv12,8Ad doctrinam suam laudabitur vir;

qui autem perversus corde est, patebit contemptui.
CEI 1974 12,9 Un uomo di poco conto che basta a se stesso
vale più di un uomo esaltato a cui manca il pane.
Nova Vulgata
PrvMelior est pauper, qui ministrat sibi,

quam gloriosus et indigens pane.
9 Qui ministrat sibi – Lege cum Gr et Syr ōbēd, prtc; TM ebed
CEI 1974 Il giusto ha cura del suo bestiame,
ma i sentimenti degli empi sono spietati.
12,10 Chi è buono è buono anche con gli animali.
Nova Vulgata
Prv12,10Curat iustus iumentorum suorum animas,

viscera autem impiorum crudelia.
CEI 1974 12,11 Chi coltiva la sua terra si sazia di pane,
chi insegue chimere è privo di senno.
Nova Vulgata
Prv12,11Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;

qui autem sectatur vana, vecors est.
CEI 1974 12,12 Le brame dell`empio sono una rete di mali,
la radice dei giusti produce frutti.
Uso della lingua
Nova Vulgata
Prv12,12Desiderat impius laqueum pessimorum,

radix autem iustorum proficiet.
CEI 1974 12,13 Nel peccato delle sue labbra si impiglia il malvagio,
ma il giusto sfuggirà a tale angoscia.
Nova Vulgata
PrvPropter peccata labiorum irretitur malus,

effugiet autem iustus de angustia.
13 Irretitur – Lege cum Gr nôqaš; TM «tendiculum»
CEI 1974 12,14 Ognuno si sazia del frutto della sua bocca,
ma ciascuno sarà ripagato secondo le sue opere.
Nova Vulgata
Prv12,14De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,

et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
CEI 1974 12,15 Lo stolto giudica diritta la sua condotta,
il saggio, invece, ascolta il consiglio.
Nova Vulgata
Prv12,15Via stulti recta in oculis eius;

qui autem sapiens est, audit consilia.
CEI 1974 12,16 Lo stolto manifesta subito la sua collera,
l`accorto dissimula l`offesa.
Nova Vulgata
Prv12,16Fatuus statim indicat iram suam,

dissimulat autem iniuriam callidus.
CEI 1974 12,17 Chi aspira alla verità proclama la giustizia,
il falso testimone proclama l`inganno.
Nova Vulgata
Prv12,17Qui spirat veritatem, index iustitiae est,

testis autem mendax, fraudulentiae.
CEI 1974 12,18 V`è chi parla senza riflettere: trafigge come una spada;
ma la lingua dei saggi risana.
Nova Vulgata
Prv12,18Est qui temere loquitur et quasi gladio pungit,

lingua autem sapientium sanitas est.
CEI 1974 La bocca verace resta ferma per sempre,
la lingua bugiarda per un istante solo.
12,19 La verità non si smentisce; la bugia cambia continuamente.
Nova Vulgata
Prv12,19Labium veritatis firmum erit in perpetuum,

ad momentum autem lingua mendacii.
CEI 1974 12,20 Amarezza è nel cuore di chi trama il male,
gioia hanno i consiglieri di pace.
Nova Vulgata
Prv12,20Dolus in corde cogitantium mala;

qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
CEI 1974 12,21 Al giusto non può capitare alcun danno,
gli empi saranno pieni di mali.
Nova Vulgata
Prv12,21Nulla calamitas obveniet iusto,

impii autem replebuntur malo.
CEI 1974 12,22 Le labbra menzognere sono un abominio per il Signore
che si compiace di quanti agiscono con sincerità.
Nova Vulgata
Prv12,22Abominatio est Domino labia mendacia,

qui autem fideliter agunt, placent ei.
CEI 1974 12,23 L`uomo accorto cela il sapere,
il cuore degli stolti proclama la stoltezza.
La persona operosa
Nova Vulgata
Prv12,23Homo versutus celat scientiam,

et cor insipientium provocat stultitiam.
CEI 1974 12,24 La mano operosa ottiene il comando,
quella pigra sarà per il lavoro forzato.
Nova Vulgata
Prv12,24Manus fortium dominabitur,

quae autem remissa est, tributis serviet.
CEI 1974 12,25 L`affanno deprime il cuore dell`uomo,
una parola buona lo allieta.
Nova Vulgata
Prv12,25Maeror in corde viri humiliabit illum,

et sermo bonus laetificabit eum.
CEI 1974 12,26 Il giusto è guida per il suo prossimo,
ma la via degli empi fa smarrire.
Nova Vulgata
PrvIn rectum ducit amicum iustus,

iter autem impiorum decipiet eos.
26 In rectum ducit – Lege ar, scriptio defectiva imperfecti, ut e. g. in 1Sam 18,20.26
CEI 1974 12,27 Il pigro non troverà selvaggina;
la diligenza è per l`uomo un bene prezioso.
Nova Vulgata
PrvNon assabit ignavia praedam suam,

sed substantia pretiosa erit viro industrio.
27 Pretiosa erit viro – Lege cum Gr
CEI 1974 12,28 Nella strada della giustizia è la vita,
il sentiero dei perversi conduce alla morte.
Nova Vulgata
Prv12,28In semita iustitiae vita,

est autem etiam iter apertum ad mortem.