Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 11

Proverbi

CEI 1974 Torna al libro

AT ebraico

CEI 1974 11 11,1 La bilancia falsa è in abominio al Signore,
ma del peso esatto egli si compiace.
AT ebraico Pr11,1 מֹאזְנֵ֣י מִ֭רְמָה תּוֹעֲבַ֣ת יְהוָ֑ה וְאֶ֖בֶן שְׁלֵמָ֣ה רְצוֹנֽוֹ׃
CEI 1974 11,2 Viene la superbia, verrà anche l`obbrobrio,
mentre la saggezza è presso gli umili.
AT ebraico Pr11,2 בָּֽא־זָ֭דוֹן וַיָּבֹ֣א קָל֑וֹן וְֽאֶת־צְנוּעִ֥ים חָכְמָֽה׃
CEI 1974 11,3 L`integrità degli uomini retti li guida,
la perversità dei perfidi li rovina.
AT ebraico Pr11,3 תֻּמַּ֣ת יְשָׁרִ֣ים תַּנְחֵ֑ם וְסֶ֖לֶף בּוֹגְדִ֣ים ושדם יְשָׁדֵּֽם׃
CEI 1974 11,4 Non serve la ricchezza nel giorno della collera,
ma la giustizia libera dalla morte.
AT ebraico Pr11,4 לֹא־יוֹעִ֣יל ה֭וֹן בְּי֣וֹם עֶבְרָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה תַּצִּ֥יל מִמָּֽוֶת׃
CEI 1974 11,5 La giustizia dell`uomo onesto gli spiana la via;
per la sua empietà cade l`empio.
AT ebraico Pr11,5 צִדְקַ֣ת תָּ֭מִים תְּיַשֵּׁ֣ר דַּרְכּ֑וֹ וּ֝בְרִשְׁעָת֗וֹ יִפֹּ֥ל רָשָֽׁע׃
CEI 1974 11,6 La giustizia degli uomini retti li salva,
nella cupidigia restano presi i perfidi.
AT ebraico Pr11,6 צִדְקַ֣ת יְ֭שָׁרִים תַּצִּילֵ֑ם וּ֝בְהַוַּ֗ת בֹּגְדִ֥ים יִלָּכֵֽדוּ׃
CEI 1974 11,7 Con la morte dell`empio svanisce ogni sua speranza,
la fiducia dei malvagi scompare.
AT ebraico Pr11,7 בְּמ֤וֹת אָדָ֣ם רָ֭שָׁע תֹּאבַ֣ד תִּקְוָ֑ה וְתוֹחֶ֖לֶת אוֹנִ֣ים אָבָֽדָה׃
CEI 1974 11,8 Il giusto sfugge all`angoscia,
al suo posto subentra l`empio.
Il bene pubblico
AT ebraico Pr11,8 צַ֭דִּיק מִצָּרָ֣ה נֶחֱלָ֑ץ וַיָּבֹ֖א רָשָׁ֣ע תַּחְתָּֽיו׃
CEI 1974 11,9 Con la bocca l`empio rovina il suo prossimo,
ma i giusti si salvano con la scienza.
AT ebraico Pr11,9 בְּפֶ֗ה חָ֭נֵף יַשְׁחִ֣ת רֵעֵ֑הוּ וּ֝בְדַ֗עַת צַדִּיקִ֥ים יֵחָלֵֽצוּ׃
CEI 1974 11,10 Della prosperità dei giusti la città si rallegra,
per la scomparsa degli empi si fa festa.
AT ebraico Pr11,10 בְּט֣וּב צַ֭דִּיקִים תַּעֲלֹ֣ץ קִרְיָ֑ה וּבַאֲבֹ֖ד רְשָׁעִ֣ים רִנָּֽה׃
CEI 1974 11,11 Con la benedizione degli uomini retti
si innalza una città,
la bocca degli empi la demolisce.
AT ebraico Pr11,11 בְּבִרְכַּ֣ת יְ֭שָׁרִים תָּר֣וּם קָ֑רֶת וּבְפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תֵּהָרֵֽס׃
CEI 1974 11,12 Chi disprezza il suo prossimo è privo di senno,
l`uomo prudente invece tace.
AT ebraico Pr11,12 בָּז־לְרֵעֵ֥הוּ חֲסַר־לֵ֑ב וְאִ֖ישׁ תְּבוּנ֣וֹת יַחֲרִֽישׁ׃
CEI 1974 11,13 Chi va in giro sparlando svela il segreto,
lo spirito fidato nasconde ogni cosa.
AT ebraico Pr11,13 הוֹלֵ֣ךְ רָ֭כִיל מְגַלֶּה־סּ֑וֹד וְנֶאֱמַן־ר֝֗וּחַ מְכַסֶּ֥ה דָבָֽר׃
CEI 1974 11,14 Senza una direzione un popolo decade,
il successo sta nel buon numero di consiglieri.
AT ebraico Pr11,14 בְּאֵ֣ין תַּ֭חְבֻּלוֹת יִפָּל־עָ֑ם וּ֝תְשׁוּעָ֗ה בְּרֹ֣ב יוֹעֵֽץ׃
CEI 1974 11,15 Chi garantisce per un estraneo si troverà male,
chi avversa le strette di mano a garanzia,
vive tranquillo.
AT ebraico Pr11,15 רַע־יֵ֭רוֹעַ כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וְשֹׂנֵ֖א תֹקְעִ֣ים בּוֹטֵֽחַ׃
CEI 1974 11,16 Una donna graziosa ottiene gloria,
ma gli uomini laboriosi acquistano ricchezza.
Sentenze varie
AT ebraico Pr11,16 אֵֽשֶׁת־חֵ֭ן תִּתְמֹ֣ךְ כָּב֑וֹד וְ֝עָרִיצִ֗ים יִתְמְכוּ־עֹֽשֶׁר׃
CEI 1974 11,17 Benefica se stesso l`uomo misericordioso,
il crudele invece tormenta la sua stessa carne.
AT ebraico Pr11,17 גֹּמֵ֣ל נַ֭פְשׁוֹ אִ֣ישׁ חָ֑סֶד וְעֹכֵ֥ר שְׁ֝אֵר֗וֹ אַכְזָרִֽי׃
CEI 1974 11,18 L`empio realizza profitti fallaci,
ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro.
AT ebraico Pr11,18 רָשָׁ֗ע עֹשֶׂ֥ה פְעֻלַּת־שָׁ֑קֶר וְזֹרֵ֥עַ צְ֝דָקָ֗ה שֶׂ֣כֶר אֱמֶֽת׃
CEI 1974 11,19 Chi pratica la giustizia si procura la vita,
chi segue il male va verso la morte.
AT ebraico Pr11,19 כֵּן־צְדָקָ֥ה לְחַיִּ֑ים וּמְרַדֵּ֖ף רָעָ֣ה לְמוֹתֽוֹ׃
CEI 1974 11,20 I cuori depravati sono in abominio al Signore
che si compiace di chi ha una condotta integra.
AT ebraico Pr11,20 תּוֹעֲבַ֣ת יְ֭הוָה עִקְּשֵׁי־לֵ֑ב וּ֝רְצוֹנ֗וֹ תְּמִ֣ימֵי דָֽרֶךְ׃
CEI 1974 11,21 Certo non resterà impunito il malvagio,
ma la discendenza dei giusti si salverà.
AT ebraico Pr11,21 יָ֣ד לְ֭יָד לֹא־יִנָּ֣קֶה רָּ֑ע וְזֶ֖רַע צַדִּיקִ֣ים נִמְלָֽט׃
CEI 1974 11,22 Un anello d`oro al naso d`un porco,
tale è la donna bella ma priva di senno.
AT ebraico Pr11,22 נֶ֣זֶם זָ֭הָב בְּאַ֣ף חֲזִ֑יר אִשָּׁ֥ה יָ֝פָ֗ה וְסָ֣רַת טָֽעַם׃
CEI 1974 11,23 La brama dei giusti è solo il bene,
la speranza degli empi svanisce.
AT ebraico Pr11,23 תַּאֲוַ֣ת צַדִּיקִ֣ים אַךְ־ט֑וֹב תִּקְוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים עֶבְרָֽה׃
CEI 1974 11,24 C`è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta,
c`è chi risparmia oltre misura e finisce nella miseria.
AT ebraico Pr11,24 יֵ֣שׁ מְ֭פַזֵּר וְנוֹסָ֥ף ע֑וֹד וְחוֹשֵׂ֥ךְ מִ֝יֹּ֗שֶׁר אַךְ־לְמַחְסֽוֹר׃
CEI 1974 11,25 La persona benefica avrà successo
e chi disseta sarà dissetato.
AT ebraico Pr11,25 נֶֽפֶשׁ־בְּרָכָ֥ה תְדֻשָּׁ֑ן וּ֝מַרְוֶ֗ה גַּם־ה֥וּא יוֹרֶֽא׃
CEI 1974 11,26 Chi accaparra il grano è maledetto dal popolo,
la benedizione è invocata sul capo di chi lo vende.
AT ebraico Pr11,26 מֹ֣נֵֽעַ בָּ֭ר יִקְּבֻ֣הוּ לְא֑וֹם וּ֝בְרָכָ֗ה לְרֹ֣אשׁ מַשְׁבִּֽיר׃
CEI 1974 11,27 Chi è sollecito del bene trova il favore,
chi ricerca il male, male avrà.
AT ebraico Pr11,27 שֹׁ֣חֵֽר ט֭וֹב יְבַקֵּ֣שׁ רָצ֑וֹן וְדֹרֵ֖שׁ רָעָ֣ה תְבוֹאֶֽנּוּ׃
CEI 1974 11,28 Chi confida nella propria ricchezza cadrà;
i giusti invece verdeggeranno come foglie.
AT ebraico Pr11,28 בּוֹטֵ֣חַ בְּ֭עָשְׁרוֹ ה֣וּא יִפֹּ֑ל וְ֝כֶעָלֶ֗ה צַדִּיקִ֥ים יִפְרָֽחוּ׃
CEI 1974 11,29 Chi crea disordine in casa erediterà vento
e lo stolto sarà schiavo dell`uomo saggio.
AT ebraico Pr11,29 עוֹכֵ֣ר בֵּ֭יתוֹ יִנְחַל־ר֑וּחַ וְעֶ֥בֶד אֱ֝וִ֗יל לַחֲכַם־לֵֽב׃
CEI 1974 11,30 Il frutto del giusto è un albero di vita,
il saggio conquista gli animi.
AT ebraico Pr11,30 פְּֽרִי־צַ֭דִּיק עֵ֣ץ חַיִּ֑ים וְלֹקֵ֖חַ נְפָשׂ֣וֹת חָכָֽם׃
CEI 1974 11,31 Ecco, il giusto è ripagato sulla terra,
tanto più lo saranno l`empio e il peccatore.
AT ebraico Pr11,31 הֵ֣ן צַ֭דִּיק בָּאָ֣רֶץ יְשֻׁלָּ֑ם אַ֝֗ף כִּֽי־רָשָׁ֥ע וְחוֹטֵֽא׃