Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Pentateuco - Numeri - 12

Numeri

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 12 Maria e Aronne parlarono contro Mosè a causa della donna etiope che aveva sposata; infatti aveva sposato una Etiope.
12,1 Maria era sorella di Mosè. L'etiope è Zippora: cfr. Es 2, 21.
Nova Vulgata Nm12,1Locutaque est Maria et Aaron contra Moysen propter uxorem eius Aethiopissam
CEI 1974 12,2 Dissero: "Il Signore ha forse parlato soltanto per mezzo di Mosè ? Non ha parlato anche per mezzo nostro?". Il Signore udì.
Nova Vulgata Nm12,2et dixerunt: «Num per solum Moysen locutus est Dominus? Nonne et per nos similiter est locutus?». Quod cum audisset Dominus
CEI 1974 12,3 Ora Mosè era molto più mansueto di ogni uomo che è sulla terra.
Nova Vulgata Nm12,3erat enim Moyses vir humillimus super omnes homines, qui morabantur in terra ­
CEI 1974 12,4 Il Signore disse subito a Mosè , ad Aronne e a Maria: "Uscite tutti e tre e andate alla tenda del convegno". Uscirono tutti e tre.
Nova Vulgata Nm12,4statim locutus est ad eum et ad Aaron et Mariam: «Egredimini vos tantum tres ad tabernaculum conventus». Cumque fuissent egressi,
CEI 1974 12,5 Il Signore allora scese in una colonna di nube, si fermò all`ingresso della tenda e chiamò Aronne e Maria. I due si fecero avanti.
Nova Vulgata Nm12,5descendit Dominus in columna nubis et stetit in introitu tabernaculi vocans Aaron et Mariam. Qui cum issent,
CEI 1974 12,6 Il Signore disse:

"Ascoltate le mie parole!
Se ci sarà un vostro profeta, io, il Signore,
in visione a lui mi rivelerò,
in sogno parlerò con lui.
Nova Vulgata Nm12,6dixit ad eos:
«Audite sermones meos!

Si quis fuerit inter vos propheta Domini,
in visione apparebo ei

vel per somnium loquar ad illum.
CEI 1974 12,7 Non così per il mio servo Mosè :
egli è l`uomo di fiducia in tutta la mia casa.
Nova Vulgata
Nm12,7At non talis servus meus Moyses,
qui in omni domo mea fidelissimus est!
CEI 1974 12,8 Bocca a bocca parlo con lui,
in visione e non con enigmi
ed egli guarda l`immagine del Signore.
Perchè non avete temuto
di parlare contro il mio servo Mosè ?".
Nova Vulgata
Nm12,8Ore enim ad os loquor ei,

et palam et non per aenigmata et figuras

Dominum videt!

Quare ergo non timuistis detrahere

servo meo Moysi?».
CEI 1974 12,9 L`ira del Signore si accese contro di loro ed Egli se ne andò;
Nova Vulgata
Nm12,9Iratusque contra eos abiit,
CEI 1974 12,10 la nuvola si ritirò di sopra alla tenda ed ecco Maria era lebbrosa, bianca come neve; Aronne guardò Maria ed ecco era lebbrosa.
Nova Vulgata Nm12,10nubes quoque recessit, quae erat super tabernaculum; et ecce Maria apparuit candens lepra quasi nix.
    Cumque respexisset eam Aaron et vidisset perfusam lepra,
CEI 1974 12,11 Aronne disse a Mosè : "Signor mio, non addossarci la pena del peccato che abbiamo stoltamente commesso,
Nova Vulgata Nm12,11ait ad Moysen: «Obsecro, domine mi, ne imponas nobis hoc peccatum, quod stulte commisimus,
CEI 1974 12,12 essa non sia come il bambino nato morto, la cui carne è già mezzo consumata quando esce dal seno della madre".
Nova Vulgata Nm12,12ne fiat haec quasi mortua et ut abortivum, quod proicitur de vulva matris suae; ecce iam medium carnis eius devoratum est a lepra».
CEI 1974 12,13 Mosè gridò al Signore: "Guariscila, Dio!".
Nova Vulgata Nm12,13Clamavitque Moyses ad Dominum dicens: «Deus, obsecro, sana eam!».
CEI 1974 12,14 Il Signore rispose a Mosè : "Se suo padre le avesse sputato in viso, non ne porterebbe essa vergogna per sette giorni? Stia dunque isolata fuori dell`accampamento sette giorni; poi vi sarà di nuovo ammessa".
Nova Vulgata Nm12,14Cui respondit Dominus: «Si pater eius spuisset in faciem illius, nonne debuerat saltem septem diebus rubore suffundi? Separetur septem diebus extra castra et postea revocabitur».
CEI 1974 12,15 Maria dunque rimase isolata, fuori dell`accampamento sette giorni; il popolo non riprese il cammino, finché Maria non fu riammessa nell`accampamento.
Nova Vulgata Nm12,15Exclusa est itaque Maria extra castra septem diebus, et populus non est motus de loco illo, donec revocata est Maria.
CEI 1974 12,16 Poi il popolo partì da Caserot e si accampò nel deserto di Paran.
Nova Vulgata
Nm12,16Profectusque est populus de Aseroth, fixis tentoriis in deserto Pharan.