Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Storici - Neemia - 7

Neemia

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 7 7,1 Quando le mura furono riedificate e io ebbi messo a posto le porte e i portinai, i cantori e i leviti furono stabiliti nei loro uffici,
Nova Vulgata Ne7,1Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas,
CEI 1974 7,2 diedi il governo di Gerusalemme a Canàni mio fratello e ad Anania comandante della cittadella, perché era un uomo fedele e temeva Dio più di tanti altri.
Nova Vulgata Ne7,2praeposui Hanani fratrem meum et Hananiam principem arcis supra Ierusalem — ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur —
CEI 1974 7,3 Ordinai loro: "Le porte di Gerusalemme non si aprano finché il sole non comincia a scaldare e si chiudano e si sbarrino le porte mentre i cittadini sono ancora in piedi; si stabiliscano delle guardie prese fra gli abitanti di Gerusalemme, ognuno al suo turno e ognuno davanti alla propria casa".
Nova Vulgata Ne7,3et dixi eis: «Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Dum adhuc calor permanet, claudantur portae et oppilentur; et ponant custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam».

CEI 1974 7,4 La città era spaziosa e grande; ma dentro vi era poca gente e non si costruivano case.
Nova Vulgata
Ne7,4Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus aedificatae.
CEI 1974 Il mio Dio mi ispirò di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento.
Registro dei rimpatriatiTrovai il registro genealogico di quelli che erano tornati dall`esilio la prima volta e vi trovai scritto quanto segue:
7,5 La lista è anche in Esd 2, 1-67.
Nova Vulgata Ne7,5Deus autem meus dedit in corde meo, et congregavi optimates et magistratus et vulgus, ut recenserem eos; et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo:
CEI 1974 7,6 Questi sono gli abitanti della provincia che sono tornati dall`esilio: quelli che Nabucodònosor re di Babilonia aveva deportati e che erano tornati in Gerusalemme e in Giudea, ognuno nella sua città.
Nova Vulgata
Ne7,6Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam.
CEI 1974 7,7 Essi erano tornati con Zorobabele, Giosuè , Neemia, Azaria, Raamia, Nacamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Necum e Baana.
Computo degli uomini del popolo d`Israele:
Nova Vulgata Ne7,7Qui venerunt cum Zorobabel, Iesua, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsan, Mespharath, Beguai, Nahum, Baana.

    Numerus virorum populi Israel:

CEI 1974 7,8 Figli di Pareos: duemila centosettantadue.
Nova Vulgata Ne7,8filii Pharos duo milia centum septuaginta duo;
CEI 1974 7,9 Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
Nova Vulgata Ne7,9filii Saphatia trecenti septuaginta duo;
CEI 1974 7,10 Figli di Arach: seicentocinquantadue.
Nova Vulgata Ne7,10filii Area sescenti quinquaginta duo;
CEI 1974 7,11 Figli di Paat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemila ottocentodiciotto.
Nova Vulgata Ne7,11filii Phahathmoab, hi sunt filii Iesua et Ioab, duo milia octingenti decem et octo;
CEI 1974 7,12 Figli di Elam: milleduecento cinquantaquattro.
Nova Vulgata Ne7,12filii Elam mille ducenti quinquaginta quattuor;
CEI 1974 7,13 Figli di Zattu: ottocentoquarantacinque.
Nova Vulgata Ne7,13filii Zethua octingenti quadraginta quinque;
CEI 1974 7,14 Figli di Zaccai: settecentosessanta.
Nova Vulgata Ne7,14filii Zachai septingenti sexaginta;
CEI 1974 7,15 Figli di Binnui: seicentoquarantotto.
Nova Vulgata Ne7,15filii Bennui sescenti quadraginta octo;
CEI 1974 7,16 Figli di Bebai: seicentoventotto.
Nova Vulgata Ne7,16filii Bebai sescenti viginti octo;
CEI 1974 7,17 Figli di Azgad: duemilatrecento ventidue.
Nova Vulgata Ne7,17filii Azgad duo milia trecenti viginti duo;
CEI 1974 7,18 Figli di Adonikam: seicentosessantasette.
Nova Vulgata Ne7,18filii Adonicam sescenti sexaginta septem;
CEI 1974 7,19 Figli di Bigvai: duemilasessantasette.
Nova Vulgata Ne7,19filii Beguai duo milia sexaginta septem;
CEI 1974 7,20 Figli di Adin: seicentocinquantacinque.
Nova Vulgata Ne7,20filii Adin sescenti quinquaginta quinque;
CEI 1974 7,21 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
Nova Vulgata Ne7,21filii Ater, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo;
CEI 1974 7,22 Figli di Casum: trecentoventotto.
Nova Vulgata Ne7,22filii Hasum trecenti viginti octo;
CEI 1974 7,23 Figli di Bezai: trecentoventiquattro.
Nova Vulgata Ne7,23filii Besai trecenti viginti quattuor;
CEI 1974 7,24 Figli di Carif: centododici.
Nova Vulgata Ne7,24filii Hareph centum duodecim;
CEI 1974 7,25 Figli di Gàbaon: novantacinque.
Nova Vulgata Ne7,25filii Gabaon nonaginta quinque;
CEI 1974 7,26 Uomini di Betlemme e di Netofa: centottantotto.
Nova Vulgata Ne7,26filii Bethlehem et Netopha centum octoginta octo;
CEI 1974 7,27 Uomini di Anatot: centoventotto.
Nova Vulgata Ne7,27viri Anathoth centum viginti octo;
CEI 1974 7,28 Uomini di Bet-Azmàvet: quarantadue.
Nova Vulgata Ne7,28viri Bethazmaveth quadraginta duo;
CEI 1974 7,29 Uomini di Kiriat-Iearim, di Chefira e di Beerot: settecentoquarantatrè .
Nova Vulgata Ne7,29viri Cariathiarim, Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres;
CEI 1974 7,30 Uomini di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
Nova Vulgata Ne7,30viri Rama et Gabaa sescenti viginti unus;
CEI 1974 7,31 Uomini di Micmas: centoventidue.
Nova Vulgata Ne7,31viri Machmas centum viginti duo;
CEI 1974 7,32 Uomini di Betel e di Ai: centoventitrè .
Nova Vulgata Ne7,32viri Bethel et Hai centum viginti tres;
CEI 1974 7,33 Uomini di un altro Nebo: cinquantadue.
Nova Vulgata Ne7,33viri Nabo alterius quinquaginta duo;
CEI 1974 7,34 Figli di un altro Elam: milleduecento cinquantaquattro.
Nova Vulgata Ne7,34viri Elam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor;
CEI 1974 7,35 Figli di Carim: trecentoventi.
Nova Vulgata Ne7,35filii Harim trecenti viginti;
CEI 1974 7,36 Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
Nova Vulgata Ne7,36filii Iericho trecenti quadraginta quinque;
CEI 1974 7,37 Figli di Lod, di Cadid e di Ono: settecentoventuno.
Nova Vulgata Ne7,37filii Lod, Hadid et Ono septingenti viginti unus;
CEI 1974 7,38 Figli di Senaa: tremilanovecentotrenta.
Nova Vulgata Ne7,38filii Senaa tria milia nongenti triginta.

CEI 1974 7,39 I sacerdoti: figli di Iedaia della casa di Giosuè : novecentosessantatrè .
Nova Vulgata
Ne7,39Sacerdotes: filii Iedaia de domo Iesua nongenti septuaginta tres;
CEI 1974 7,40 Figli di Immer: millecinquantadue.
Nova Vulgata Ne7,40filii Emmer mille quinquaginta duo;
CEI 1974 7,41 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
Nova Vulgata Ne7,41filii Phassur mille ducenti quadraginta septem;
CEI 1974 7,42 Figli di Carim: millediciassette.
Nova Vulgata Ne7,42filii Harim mille decem et septem.

CEI 1974 7,43 I leviti: figli di Giosuè , cioè di Kadmiel, di Binnui e di Odeva: settantaquattro.
Nova Vulgata
NeLevitae: filii Iesua, hi sunt filii Cadmihel, Bennui et Odoviae, septuaginta quattuor.
43 Bennui - Lege cum Esd A 5,26 lebinnûj; TM «filiorum»
CEI 1974 7,44 I cantori: figli di Asaf: centoquarantotto.
Nova Vulgata
Ne7,44Cantores: filii Asaph centum quadraginta octo.
CEI 1974 7,45 I portieri: figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catita, figli di Sobai: centotrentotto.
Nova Vulgata
Ne7,45Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai, centum triginta octo.

CEI 1974 7,46 Gli oblati: figli di Zica, figli di Casufa,
figli di Tabbaot,
Nova Vulgata
Ne7,46Oblati: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
CEI 1974 7,47 figli di Keros,
figli di Sia, figli di Padon,
Nova Vulgata Ne7,47filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
CEI 1974 7,48 figli di Lebana, figli di Agaba,
figli di Salmai,
Nova Vulgata Ne7,48filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
CEI 1974 7,49 figli di Canan,
figli di Ghiddel, figli di Gacar,
Nova Vulgata Ne7,49filii Hanan, filii Giddel, filii Gaher,
CEI 1974 7,50 figli di Reaia, figli di Rezin,
figli di Nekoda,
Nova Vulgata Ne7,50filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
CEI 1974 7,51 figli di Gazzam,
figli di Uzza, figli di Paseach,
Nova Vulgata Ne7,51filii Gazam, filii Oza, filii Phasea,
CEI 1974 7,52 figli di Besai, figli dei Meunim, figli dei Nefisesim,
Nova Vulgata Ne7,52filii Besai, filii Meunitarum, filii Nephusorum,
CEI 1974 7,53 figli di Bakbuk, figli di Cakufa.
figli di Carcur,
Nova Vulgata Ne7,53filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
CEI 1974 7,54 figli di Baslit,
figli di Mechida, figli di Carsa,
Nova Vulgata Ne7,54filii Basluth, filii Mahida, filii Harsa,
CEI 1974 7,55 figli di Barkos, figli di Sisara,
figli di Temach,
Nova Vulgata Ne7,55filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
CEI 1974 7,56 figli di Neziach,
figli di Catifa.
Nova Vulgata Ne7,56filii Nasia, filii Hatipha.
CEI 1974 7,57 Discendenti dei servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Soferet, figli di Perida,
Nova Vulgata
Ne7,57Filii servorum Salomonis: filii Sotai, filii Sophereth, filii Pheruda,
CEI 1974 7,58 figli di Iaala, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
Nova Vulgata Ne7,58filii Iaala, filii Darcon, filii Giddel,
CEI 1974 7,59 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pocheret-Azzebaim, figli di Amon.
Nova Vulgata Ne7,59filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth Hassebaim, filii Amon.

CEI 1974 7,60 Totale degli oblati e dei discendenti dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
Nova Vulgata
Ne7,60Omnes oblati et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo.

CEI 1974 7,61 Ecco quelli che tornarono da Tel-Melach, da Tel-Carsa, da Cherub-Addon e da Immer e che non avevano potuto stabilire il loro casato per dimostrare che erano della stirpe di Israele:
Nova Vulgata
Ne7,61Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent:
CEI 1974 7,62 figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekoda: seicentoquarantadue.
Nova Vulgata Ne7,62filii Dalaia, filii Thobia, filii Necoda sescenti quadraginta duo.
CEI 1974 7,63 Tra i sacerdoti: figli di Cobaia, figli di Akkos, figli di Barzillai, il quale aveva sposato una delle figlie di Barzillai il Galaadita e fu chiamato con il loro nome.
Nova Vulgata Ne7,63Et de sacerdotibus: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem et vocatus est nomine eorum.
CEI 1974 7,64 Questi cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono e furono quindi esclusi dal sacerdozio;
Nova Vulgata Ne7,64Hi quaesierunt tabulas genealogiae suae et non invenerunt; et eiecti sunt de sacerdotio;
CEI 1974 7,65 il governatore ordinò loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
Nova Vulgata Ne7,65dixitque praepositus eis, ut non manducarent de sanctificatis sanctuarii, donec staret sacerdos pro Urim et Tummim.

CEI 1974 7,66 La comunità nel suo totale era di quarantaduemila trecentosessanta persone,
Nova Vulgata
Ne7,66Omnis multitudo simul quadraginta duo milia trecenti sexaginta,
CEI 1974 7,67 oltre ai loro schiavi e alle loro schiave in numero di settemila trecentotrentasette. Avevano anche duecentoquarantacinque cantori e cantanti.
Nova Vulgata Ne7,67absque servis et ancillis eorum, qui erant septem milia trecenti triginta septem; insuper et cantores et cantatrices ducenti quadraginta quinque.
CEI 1974 7,68 Avevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli,
Nova Vulgata Ne7,68Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum ducenti quadraginta quinque,
CEI 1974 7,69 quattrocentotrentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
Nova Vulgata Ne7,69cameli eorum quadringenti triginta quinque, asini sex milia septingenti viginti.
CEI 1974 7,70 Alcuni dei capifamiglia offrirono doni per la fabbrica. Il governatore diede al tesoro mille dracme d`oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Nova Vulgata
Ne7,70Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus: praepositus dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta;
CEI 1974 7,71 Alcuni capifamiglia diedero al tesoro della fabbrica ventimila dracme d`oro e duemiladuecento mine d`argento.
Nova Vulgata Ne7,71et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas.
CEI 1974 7,72 Il resto del popolo diede ventimila dracme d`oro, duemila mine d`argento e sessantanove vesti sacerdotali.
Nova Vulgata Ne7,72Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem. Habitaverunt autem ibi sacerdotes et Levitae; ianitores autem et cantores et quidam de populo et oblati et omnis Israel habitaverunt in civitatibus suis.

    Et venerat mensis septimus; filii autem Israel erant in civitatibus suis.
CEI 1974 7,73 Come giunse il settimo mese, gli Israeliti erano nelle loro città.