Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Storici - Giosuè - 16

Giosuè

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 16 16,1 La parte toccata in sorte ai figli di Giuseppe si estendeva dal Giordano presso Gerico verso le acque di Gerico a oriente, seguendo il deserto che per la montagna sale da Gerico a Betel.
Nova Vulgata Ios16,1Cecidit quoque sors filiorum Ioseph ab Iordane contra Iericho et aquas eius ab oriente, solitudo, quae ascendit de Iericho ad montem Bethel
CEI 1974 16,2 il confine continuava poi da Betel-Luza e passava per la frontiera degli Architi ad Atarot;
Nova Vulgata Ios16,2et egreditur de Bethel Luz transitque per terminum Arachitarum in Ataroth
CEI 1974 16,3 scendeva a occidente verso il confine degli Iafletiti fino al confine di Bet-Coron inferiore e fino a Ghezer e faceva capo al mare.
Nova Vulgata Ios16,3et descendit ad occidentem ad terminum Iephlethi usque ad terminos Bethoron inferioris et Gazer; finiunturque regiones eius mari Magno.
CEI 1974 16,4 I figli di Giuseppe, Manàsse ed Efraim ebbero ciascuno la loro eredità.
Confini di Efraim
Nova Vulgata Ios16,4Hereditaverunt illas filii Ioseph Manasses et Ephraim.
CEI 1974 16,5 Questi furono i confini dei figli di Efraim, secondo le loro famiglie. Il confine della loro eredità era a oriente Atarot-Addar, fino a Bet-Coron superiore;
Nova Vulgata
Ios16,5Et factus est terminus filiorum Ephraim per cognationes suas et possessio eorum contra orientem Atarothaddar usque Bethoron superiorem;
CEI 1974 16,6 continuava fino al mare, dal lato di occidente, verso Micmetat al nord, girava a oriente verso Taanat-Silo e le passava davanti a oriente di Ianoach.
Nova Vulgata Ios16,6egrediunturque confinia in mare, Machmethath vero aquilonem respicit et vertitur terminus contra orientem in Thanathselo et pertransit ab oriente Ianoe.
CEI 1974 16,7 Poi da Ianoach scendeva ad Atarot e a Naara, toccava Gerico, e faceva capo al Giordano.
Nova Vulgata Ios16,7Descenditque de Ianoe in Ataroth et Naaratha et pervenit in Iericho et egreditur ad Iordanem.
CEI 1974 16,8 Da Tappuach il confine andava verso occidente fino al torrente di Kana e le sue foci erano al mare. Tale era l`eredità della tribù dei figli d`Efraim, secondo le loro famiglie;
Nova Vulgata Ios16,8De Thapphua pertransit terminus ad occidentem ad torrentem Cana, suntque egressus eius in mare: haec est possessio tribus filiorum Ephraim per familias suas,
CEI 1974 16,9 incluse le città, tutte le città con i loro villaggi, riservate ai figli di Efraim in mezzo all`eredità dei figli di Manàsse.
Nova Vulgata Ios16,9urbesque separatae filiis Ephraim in medio possessionis filiorum Manasse, omnes urbes et villae earum.
CEI 1974 16,10 Essi non scacciarono i Cananei che abitavano a Ghezer; i Cananei hanno abitato in mezzo ad Efraim fino ad oggi, ma sono costretti ai lavori forzati.
Nova Vulgata
Ios16,10Et non interfecerunt filii Ephraim Chananaeum, qui habitabat in Gazer; habitavitque Chananaeus in medio Ephraim usque in diem hanc et factus est tributarius.