CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Giobbe - 30
Giobbe
CEI 1974 Torna al libro
Nova Vulgata
CEI 1974
30
30,1 Ora invece si ridono di me
i più giovani di me in età,
i cui padri non avrei degnato
di mettere tra i cani del mio gregge.
i più giovani di me in età,
i cui padri non avrei degnato
di mettere tra i cani del mio gregge.
Nova Vulgata
Iob30,1Nunc autem derident me
iuniores tempore,
quorum non dignabar patres
ponere cum canibus gregis mei;
Iob30,1Nunc autem derident me
iuniores tempore,
quorum non dignabar patres
ponere cum canibus gregis mei;
Nova Vulgata
Iobquorum virtus manuum mihi erat pro nihilo,
et robur iuvenile perierat totum.
Iobquorum virtus manuum mihi erat pro nihilo,
et robur iuvenile perierat totum.
Nova Vulgata
IobEgestate et fame steriles, qui rodebant in solitudine,
serotino tempore fiebant turbo et vastatio;
IobEgestate et fame steriles, qui rodebant in solitudine,
serotino tempore fiebant turbo et vastatio;
CEI 1974
30,4 da lungo tempo regione desolata,
raccogliendo l`erba salsa accanto ai cespugli
e radici di ginestra per loro cibo.
raccogliendo l`erba salsa accanto ai cespugli
e radici di ginestra per loro cibo.
CEI 1974
30,11 Poiché egli ha allentato il mio arco e mi ha abbattuto,
essi han rigettato davanti a me ogni freno.
essi han rigettato davanti a me ogni freno.
Nova Vulgata
IobPharetram enim suam aperuit et afflixit me
et frenum in os meum immisit.
IobPharetram enim suam aperuit et afflixit me
et frenum in os meum immisit.
CEI 1974
30,12 A destra insorge la ragazzaglia;
smuovono i miei passi
e appianano la strada contro di me per perdermi.
smuovono i miei passi
e appianano la strada contro di me per perdermi.
Nova Vulgata
Iob30,12Ad dexteram progenies surrexerunt;
pedes meos subverterunt
et complanaverunt contra me semitas ruinae.
Iob30,12Ad dexteram progenies surrexerunt;
pedes meos subverterunt
et complanaverunt contra me semitas ruinae.
CEI 1974
30,13 Hanno demolito il mio sentiero,
cospirando per la mia disfatta
e nessuno si oppone a loro.
cospirando per la mia disfatta
e nessuno si oppone a loro.
Nova Vulgata
Iob30,13Dissipaverunt itinera mea,
insidiati sunt mihi et praevaluerunt,
et non fuit qui ferret auxilium.
Iob30,13Dissipaverunt itinera mea,
insidiati sunt mihi et praevaluerunt,
et non fuit qui ferret auxilium.
CEI 1974
30,15 I terrori si sono volti contro di me;
si è dileguata, come vento, la mia grandezza
e come nube è passata la mia felicità.
si è dileguata, come vento, la mia grandezza
e come nube è passata la mia felicità.
Nova Vulgata
IobVersi sunt contra me in terrores,
persequitur quasi ventus principatum meum,
et velut nubes pertransiit salus mea.
IobVersi sunt contra me in terrores,
persequitur quasi ventus principatum meum,
et velut nubes pertransiit salus mea.
Nova Vulgata
Iob30,16Nunc autem in memetipso effunditur anima mea;
et possident me dies afflictionis.
Iob30,16Nunc autem in memetipso effunditur anima mea;
et possident me dies afflictionis.
CEI 1974
30,18 A gran forza egli mi afferra per la veste,
mi stringe per l`accollatura della mia tunica.
mi stringe per l`accollatura della mia tunica.
Nova Vulgata
Iob30,18In multitudine roboris tenent vestimentum meum
et quasi capitio tunicae succinxerunt me.
Iob30,18In multitudine roboris tenent vestimentum meum
et quasi capitio tunicae succinxerunt me.
CEI 1974
30,25 Non ho pianto io forse con chi aveva i giorni duri
e non mi sono afflitto per l`indigente?
e non mi sono afflitto per l`indigente?
Nova Vulgata
Iob30,25An non flebam quondam super eo, qui afflictus erat,
et compatiebatur anima mea pauperi?
Iob30,25An non flebam quondam super eo, qui afflictus erat,
et compatiebatur anima mea pauperi?
Nova Vulgata
Iob30,26Exspectabam bona, et venerunt mihi mala;
praestolabar lucem, et eruperunt tenebrae.
Iob30,26Exspectabam bona, et venerunt mihi mala;
praestolabar lucem, et eruperunt tenebrae.
Nova Vulgata
Iob30,27Interiora mea efferbuerunt absque ulla requie;
praevenerunt me dies afflictionis.
Iob30,27Interiora mea efferbuerunt absque ulla requie;
praevenerunt me dies afflictionis.
CEI 1974
30,28 Avanzo con il volto scuro, senza conforto,
nell`assemblea mi alzo per invocare aiuto.
nell`assemblea mi alzo per invocare aiuto.