Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Pentateuco - Esodo - 6

Esodo

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 6 6,1 Il Signore disse a Mosè : "Ora vedrai quello che sto per fare al faraone con mano potente, li lascerà andare, anzi con mano potente li caccerà dal suo paese!".
Nova Vulgata EX6,1Dixitque Dominus ad Moysen: «Nunc videbis quae facturus sim pharaoni; per manum enim fortem dimittet eos et in manu robusta eiciet illos de terra sua».
CEI 1974 6,2 Dio parlò a Mosè e gli disse: "Io sono il Signore!
Nova Vulgata
EX6,2Locutusque est Dominus ad Moysen dicens: «Ego Dominus,
CEI 1974 6,3 Sono apparso ad Abramo, a Isacco, a Giacobbe come Dio onnipotente, ma con il mio nome di Signore non mi son manifestato a loro.
Nova Vulgata EX6,3qui apparui Abraham, Isaac et Iacob ut Deus omnipotens; et nomen meum Dominum non indicavi eis.
CEI 1974 6,4 Ho anche stabilito la mia alleanza con loro, per dar loro il paese di Canaan, quel paese dov`essi soggiornarono come forestieri.
Nova Vulgata EX6,4Pepigique cum eis foedus, ut darem illis terram Chanaan, terram peregrinationis eorum, in qua fuerunt advenae.
CEI 1974 6,5 Sono ancora io che ho udito il lamento degli Israeliti asserviti dagli Egiziani e mi sono ricordato della mia alleanza.
Nova Vulgata EX6,5Ego audivi gemitum filiorum Israel, quia Aegyptii oppresserunt eos, et recordatus sum pacti mei.
CEI 1974 6,6 Per questo dì agli Israeliti: Io sono il Signore! Vi sottrarrò ai gravami degli Egiziani, vi libererò dalla loro schiavitù e vi libererò con braccio teso e con grandi castighi.
Nova Vulgata EX6,6Ideo dic filiis Israel: Ego Dominus, qui educam vos de ergastulo Aegyptiorum; et eruam de servitute ac redimam in brachio excelso et iudiciis magnis.
CEI 1974 6,7 Io vi prenderò come mio popolo e diventerò il vostro Dio. Voi saprete che io sono il Signore, il vostro Dio, che vi sottrarrà ai gravami degli Egiziani.
Nova Vulgata EX6,7Et assumam vos mihi in populum et ero vester Deus; et scietis quod ego sum Dominus Deus vester, qui eduxerim vos de ergastulo Aegyptiorum
CEI 1974 6,8 Vi farò entrare nel paese che ho giurato a mano alzata di dare ad Abramo, a Isacco e a Giacobbe, e ve lo darò in possesso: io sono il Signore!".
Nova Vulgata EX6,8et induxerim in terram, super quam levavi manum meam, ut darem eam Abraham, Isaac et Iacob; daboque illam vobis possidendam, ego Dominus».
CEI 1974 6,9 Mosè parlò così agli Israeliti, ma essi non ascoltarono Mosè , perché erano all`estremo della sopportazione per la dura schiavitù.
Nova Vulgata
EX6,9Narravit ergo Moyses omnia filiis Israel; qui non acquieverunt ei propter angustiam spiritus et opus durissimum.
CEI 1974 6,10 Il Signore parlò a Mosè :
Nova Vulgata EX6,10Locutusque est Dominus ad Moysen dicens:
CEI 1974 6,11 Và e parla al faraone re d`Egitto, perché lasci partire dal suo paese gli Israeliti!".
Nova Vulgata EX6,11«Ingredere et loquere ad pharaonem regem Aegypti, ut dimittat filios Israel de terra sua».
CEI 1974 6,12 Mosè disse alla presenza del Signore: "Ecco gli Israeliti non mi hanno ascoltato: come vorrà ascoltarmi il faraone, mentre io ho la parola impacciata?".
Nova Vulgata EX6,12Respondit Moyses coram Domino: «Ecce, filii Israel non audiunt me, et quomodo audiet me pharao, praesertim cum incircumcisus sim labiis?».
CEI 1974 6,13 Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e diede loro un incarico presso gli Israeliti e presso il faraone re d`Egitto, per far uscire gli Israeliti dal paese d`Egitto.
Genealogia di Mosè e di Aronne
Nova Vulgata
EX6,13Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron et dedit mandatum ad filios Israel et ad pharaonem regem Aegypti, ut educerent filios Israel de terra Aegypti.
CEI 1974 6,14 Questi sono i capi delle loro famiglie. Figli di Ruben, primogenito d`Israele: Enoch, Pallu, Chezron e Carmi; queste sono le famiglie di Ruben.
Nova Vulgata
EX6,14Isti sunt principes domorum per familias suas.
Filii Ruben primogeniti Israelis: Henoch et Phallu, Hesron et Charmi; hae cognationes Ruben.
CEI 1974 6,15 Figli di Simeone: Iemuel, Iamin, Oad, Iachin, Socar e Saul, figlio della Cananea; queste sono le famiglie di Simeone.
Nova Vulgata
EX6,15Filii Simeon: Iamuel et Iamin et Ahod et Iachin et Sohar er Saul filius Chananitidis; hae progenies Simeon.
CEI 1974 6,16 Questi sono i nomi dei figli di Levi secondo le loro generazioni: Gherson, Keat, Merari. Ora gli anni della vita di Levi furono centotrentasette.
Nova Vulgata
EX6,16Et haec nomina filiorum Levi per cognationes suas: Gerson et Caath et Merari; anni autem vitae Levi fuerunt centum triginta septem.
CEI 1974 6,17 Figli di Gherson: Libni e Simei secondo le loro famiglie.
Nova Vulgata
EX6,17Filii Gerson: Lobni et Semei per cognationes suas.
CEI 1974 6,18 Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron e Uzziel. Ora gli anni della vita di Keat furono centotrentatre.
Nova Vulgata
EX6,18Filii Caath: Amram et Isaar et Hebron et Oziel; anni quoque vitae Caath centum triginta tres.
CEI 1974 6,19 Figli di Merari: Macli e Musi; queste sono le famiglie di Levi secondo le loro generazioni.
Nova Vulgata
EX6,19Filii Merari: Moholi et Musi; hae cognationes Levi per familias suas.
CEI 1974 6,20 Amram prese in moglie Iochebed, sua zia, la quale gli partorì Aronne e Mosè . Ora gli anni della vita di Amram furono centotrentasette.
Nova Vulgata
EX6,20Accepit autem Amram uxorem Iochabed amitam suam, quae peperit ei Aaron et Moysen; fueruntque anni vitae Amram centum triginta septem.
CEI 1974 6,21 Figli di Isear: Core, Nefeg e Zicri.
Nova Vulgata
EX6,21Filii quoque Isaar: Core et Napheg et Zechri.
CEI 1974 6,22 Figli di Uzziel: Misael, Elsafan, Sitri.
Nova Vulgata
EX6,22Filii quoque Oziel: Misael et Elisaphan et Sethri.
CEI 1974 6,23 Aronne prese in moglie Elisabetta, figlia di Amminadab, sorella di Nacason, dalla quale ebbe i figli Nadab, Abiu, Eleazaro e Itamar.
Nova Vulgata
EX6,23Accepit autem Aaron uxorem Elisabeth filiam Aminadab sororem Naasson, quae peperit ei Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar.
CEI 1974 6,24 Figli di Core: Assir, Elkana e Abiasaf; queste sono le famiglie dei Coreiti.
Nova Vulgata
EX6,24Filii quoque Core: Asir et Elcana et Abiasaph; hae sunt cognationes Coritarum.
CEI 1974 6,25 Eleazaro, figlio di Aronne, prese in moglie una figlia di Putiel, la quale gli partorì Pincas. Questi sono i capi delle casate dei leviti, ordinati con le loro famiglie.
Nova Vulgata
EX6,25At vero Eleazar filius Aaron accepit uxorem de filiabus Phutiel, quae peperit ei Phinees; hi sunt principes familiarum Leviticarum per cognationes suas.
CEI 1974 6,26 Sono questi quell`Aronne e quel Mosè ai quali il Signore disse: "Fate uscire dal paese d`Egitto gli Israeliti, secondo le loro schiere!".
Nova Vulgata
EX6,26Iste est Aaron et Moyses, quibus praecepit Dominus, ut educerent filios Israel de terra Aegypti per turmas suas.
CEI 1974 6,27 Questi dissero al faraone re d`Egitto di lasciar uscire dall`Egitto gli Israeliti: Sono Mosè e Aronne.
Nova Vulgata EX6,27Hi sunt qui loquuntur ad pharaonem regem Aegypti, ut educant filios Israel de Aegypto; iste est Moyses et Aaron
CEI 1974 6,28 Questo avvenne quando il Signore parlò a Mosè nel paese di Egitto:
Nova Vulgata EX6,28in die, qua locutus est Dominus ad Moysen in terra Aegypti.
CEI 1974 6,29 il Signore disse a Mosè : "Io sono il Signore! Riferisci al faraone, re d`Egitto, quanto io ti dico".
Nova Vulgata
EX6,29Et locutus est Dominus ad Moysen dicens: «Ego Dominus; loquere ad pharaonem regem Aegypti omnia, quae ego loquor tibi». 
CEI 1974 6,30 Mosè disse alla presenza del Signore: "Ecco ho la parola impacciata e come il faraone vorrà ascoltarmi?".
Nova Vulgata EX6,30Et ait Moyses coram Domino: «En incircumcisus labiis sum. Quomodo audiet me pharao?».