Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Storici - 2 Cronache - 5

2 Cronache

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 5 Fu ultimato così quanto Salomone aveva disposto per il tempio. Allora Salomone fece portare gli oggetti consacrati da Davide suo padre e depositò l`argento, l`oro e ogni arredo nel tesoro del tempio.
5,1 cfr 1 Re 8, 1-11. il Cronista è interessato a ciò che riguarda la musica sacra.
Nova Vulgata 2 Par5,1Sicque completum est omne opus, quod fecit Salomon in domo Domini. Intulit igitur Salomon omnia, quae voverat David pater suus, argentum et aurum, et universa vasa posuit in thesauris domus Dei.
CEI 1974 5,2 Salomone allora convocò in assemblea a Gerusalemme gli anziani di Israele e tutti i capitribù, i principi dei casati israeliti, per trasportare l`arca dell`alleanza del Signore dalla città di Davide, cioè da Sion.
Nova Vulgata
2 Par5,2Post quae congregavit maiores natu Israel et cunctos principes tribuum et capita familiarum de filiis Israel in Ierusalem, ut adducerent arcam foederis Domini de civitate David, quae est Sion.
CEI 1974 5,3 Si radunarono presso il re tutti gli Israeliti per la festa che cadeva nel settimo mese.
Nova Vulgata 2 Par5,3Venerunt igitur ad regem omnes viri Israel in die sollemni mensis septimi.
CEI 1974 5,4 Quando furono giunti tutti gli anziani di Israele, i leviti sollevarono l`arca.
Nova Vulgata 2 Par5,4Cumque venissent cuncti seniorum Israel, portaverunt Levitae arcam
CEI 1974 5,5 Trasportarono l`arca e la tenda del convegno e tutti gli oggetti sacri che erano nella tenda; li trasportarono i sacerdoti e i leviti.
Nova Vulgata 2 Par5,5et intulerunt eam et tabernaculum conventus et omnem paraturam tabernaculi. Porro omnia vasa sanctuarii, quae erant in tabernaculo, portaverunt sacerdotes levitici generis.
CEI 1974 5,6 Il re Salomone e tutta la comunità di Israele, convenuta presso di lui, immolavano davanti all`arca pecore e buoi, da non potersi contare né calcolare per il gran numero.
Nova Vulgata 2 Par5,6Rex autem Salomon et universus coetus Israel, omnes, qui fuerunt congregati ad eum ante arcam, immolabant oves et boves absque ullo numero: tanta enim erat multitudo victimarum.
CEI 1974 5,7 I sacerdoti introdussero l`arca dell`alleanza del Signore al suo posto nella cella del tempio, nel Santo dei santi, sotto le ali dei cherubini.
Nova Vulgata
2 Par5,7Et intulerunt sacerdotes arcam foederis Domini in locum suum ad Dabir templi, in sancta sanctorum subter alas cherubim,
CEI 1974 5,8 Difatti i cherubini stendevano le ali sopra l`arca; essi coprivano l`arca e le sue stanghe dall`alto.
Nova Vulgata 2 Par5,8ita ut cherubim expanderent alas suas super locum, in quo posita erat arca, et ipsam arcam tegerent cum vectibus suis ab alto.
CEI 1974 5,9 Le stanghe erano più lunghe, per questo le loro punte si prolungavano oltre l`arca verso la cella, ma non si vedevano di fuori; così è fino ad oggi.
Nova Vulgata 2 Par5,9Vectium autem, quibus portabatur arca, quia paululum longiores erant, capita parebant ante Dabir; si vero quis erat extrinsecus eos videre non poterat. Fuit itaque arca ibi usque in praesentem diem.
CEI 1974 5,10 Nell`arca non c`era nulla se non le due tavole, che Mosè vi pose sull`Oreb, le tavole dell`alleanza conclusa dal Signore con gli Israeliti quando uscirono dall`Egitto.
Nova Vulgata 2 Par5,10Nihilque erat aliud in arca, nisi duae tabulae, quas posuerat Moyses in Horeb, quando fecit Dominus foedus cum filiis Israel egredientibus ex Aegypto.
CEI 1974 5,11 Ora avvenne che, usciti i sacerdoti dal Santo - tutti i sacerdoti presenti infatti si erano santificati senza badare alle classi -
Nova Vulgata
2 Par5,11Egressis autem sacerdotibus de sanctuario — omnes enim sacerdotes, qui ibi potuerant inveniri, sanctificati sunt, non observantes vices et ministeriorum ordinem,
CEI 1974 5,12 mentre tutti i leviti cantori, cioè Asaf, Eman, Idutun e i loro figli e fratelli, vestiti di bisso, con cembali, arpe e cetre stavano in piedi a oriente dell`altare e mentre presso di loro 120 sacerdoti suonavano le trombe,
Nova Vulgata 2 Par5,12et Levitae cantores, omnes, qui sub Asaph erant et qui sub Heman et qui sub Idithun, filii et fratres eorum, vestiti byssinis, cymbalis et psalteriis et citharis stabant ad orientalem plagam altaris, et cum eis sacerdotes centum viginti canentes tubis —
CEI 1974 5,13 avvenne che, quando i suonatori e i cantori fecero udire all`unisono la voce per lodare e celebrare il Signore e il suono delle trombe, dei cembali e degli altri strumenti si levò per lodare il Signore perché è buono, perché la sua grazia dura sempre, allora il tempio si riempì di una nube, cioè della gloria del Signore.
Nova Vulgata 2 Par5,13igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus, cum una voce Dominum laudare coepissent et dicere: «Confitemini Domino quoniam bonus, quoniam in aeternum misericordia eius», impleta est domus Dei nube,
CEI 1974 5,14 I sacerdoti non riuscivano a rimanervi per il loro servizio a causa della nube, perché la gloria del Signore aveva riempito il tempio di Dio.
Nova Vulgata 2 Par5,14nec potuerunt sacerdotes stare et ministrare propter nubem; compleverat enim gloria Domini domum Dei.