Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Storici - 2 Cronache - 12

2 Cronache

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 12 Quando il regno fu consolidato ed egli si sentì forte, Roboamo abbandonò la legge del Signore e tutto Israele lo seguì.
12,1 Israele, qui indica il regno di Giuda.
Nova Vulgata 2 Par12,1Cumque roboratum fuisset regnum Roboam et conforta tum, dereliquit legem Domini, et omnis Israel cum eo.
CEI 1974 12,2 Nell`anno quinto del re Roboamo, Sisach re d`Egitto marciò contro Gerusalemme, perché i suoi abitanti si erano ribellati al Signore.
Nova Vulgata
2 Par12,2Anno autem quinto regni Roboam ascendit Sesac rex Aegypti in Ierusalem — quia peccaverunt Domino —
CEI 1974 12,3 Egli aveva milleduecento carri, sessantamila cavalli. Coloro che erano venuti con lui dall`Egitto non si contavano: Libi, Succhei ed Etiopi.
Nova Vulgata 2 Par12,3cum mille ducentis curribus et sexaginta milibus equitum, nec erat numerus vulgi, quod venerat cum eo ex Aegypto, Libyes scilicet et Socciitae et Aethiopes.
CEI 1974 12,4 Egli prese le fortezze di Giuda e giunse fino a Gerusalemme.
Nova Vulgata 2 Par12,4Cepitque civitates munitissimas in Iuda et venit usque Ierusalem.
CEI 1974 12,5 Il profeta Semaia si presentò a Roboamo e agli ufficiali di Giuda, che si erano raccolti in Gerusalemme per paura di Sisach, e disse loro: "Dice il Signore: Voi mi avete abbandonato, perciò anch`io vi ho abbandonati nelle mani di Sisach".
Nova Vulgata
2 Par12,5Semeias autem propheta ingressus est ad Roboam et principes Iudae, qui congregati fuerant in Ierusalem fugientes Sesac, dixitque ad eos: «Haec dicit Dominus: Vos reliquistis me, et ego reliqui vos in manu Sesac».
CEI 1974 12,6 Allora i capi di Israele e il re si umiliarono e dissero: "Giusto è il Signore!".
Nova Vulgata 2 Par12,6Humiliatique principes Israel et rex dixerunt: «Iustus est Dominus!».
CEI 1974 12,7 Poiché si erano umiliati, il Signore parlò a Semaia: "Si sono umiliati e io non li distruggerò. Anzi concederò loro la liberazione fra poco; la mia ira non si rovescerà su Gerusalemme per mezzo di Sisach.
Nova Vulgata 2 Par12,7Cumque vidisset Dominus quod humiliati essent, factus est sermo Domini ad Semeiam dicens: «Quia humiliati sunt, non disperdam eos daboque eis mox effugium, et non effundetur furor meus super Ierusalem per manum Sesac.
CEI 1974 12,8 Tuttavia essi saranno a lui sottomessi; così conosceranno la differenza fra la sottomissione a me e quella ai regni delle nazioni".
Nova Vulgata 2 Par12,8Verumtamen servient ei, ut sciant distantiam servitutis meae et servitutis regni terrarum».
CEI 1974 12,9 Sisach, re d`Egitto, venne a Gerusalemme e prese i tesori del tempio e i tesori della reggia, li vuotò. Prese anche gli scudi d`oro fatti da Salomone.
Nova Vulgata
2 Par12,9Ascendit itaque Sesac rex Aegypti in Ierusalem, sublatis thesauris domus Domini et domus regis; omniaque secum tulit et clipeos aureos, quos fecerat Salomon.
CEI 1974 12,10 Il re Roboamo li sostituì con scudi di bronzo, che affidò agli ufficiali delle guardie addette alla reggia.
Nova Vulgata 2 Par12,10Pro quibus fecit rex Roboam aeneos et tradidit illos principibus cursorum, qui custodiebant vestibulum palatii.
CEI 1974 12,11 Ogni volta che il re andava nel tempio, le guardie li prendevano, quindi li riportavano nella sala delle guardie.
Nova Vulgata 2 Par12,11Cumque introiret rex domum Domini, veniebant cursores et tollebant eos; iterumque referebant eos ad armamentarium suum.
CEI 1974 12,12 Perché Roboamo si era umiliato, lo sdegno del Signore si ritirò da lui e non lo distrusse del tutto. Anzi in Giuda ci furono avvenimenti felici.
Nova Vulgata 2 Par12,12Verumtamen, quia humiliatus est, aversa est ab eo ira Domini, nec deletus est penitus; siquidem et in Iuda inventa sunt opera bona.
CEI 1974 12,13 Il re Roboamo si consolidò in Gerusalemme e regnò. Quando divenne re, Roboamo aveva quarantun anni; regnò diciassette anni in Gerusalemme, città scelta dal Signore fra tutte le tribù di Israele per porvi il suo nome. Sua madre, ammonita, si chiamava Naama.
Nova Vulgata
2 Par12,13Confortatus est igitur rex Roboam in Ierusalem atque regnavit. Quadraginta autem et unius anni erat, cum regnare coepisset, et decem septemque annis regnavit in Ierusalem urbe, quam elegit Dominus, ut confirmaret nomen suum ibi de cunctis tribubus Israel. Nomenque matris eius Naama Ammanitis.
CEI 1974 12,14 Egli fece il male, perché non aveva applicato il cuore alla ricerca del Signore.
Nova Vulgata 2 Par12,14Fecit autem malum et non praeparavit cor suum, ut quaereret Dominum.
CEI 1974 12,15 Le gesta di Roboamo, le prime e le ultime, sono descritte negli atti del profeta Semaia e del veggente Iddo, secondo le genealogie. Ci furono guerre continue fra Roboamo e Geroboamo.
Nova Vulgata
2 Par12,15Opera vero Roboam prima et novissima scripta sunt in verbis Semeiae prophetae et Addo videntis, genealogia quoque et bella, quae erant inter Roboam et Ieroboam cunctis diebus.
CEI 1974 12,16 Roboamo si addormentò con i suoi padri e fu sepolto nella città di Davide. Al suo posto divenne re suo figlio Abia.
Nova Vulgata 2 Par12,16Et dormivit Roboam cum patribus suis sepultusque est in civitate David; et regnavit Abia filius eius pro eo.