Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Storici - 1 Samuele - 10

1 Samuele

CEI 1974 Torna al libro

CEI 2008

CEI 1974 10 Samuele prese allora l`ampolla dell`olio e gliela versò sulla testa, poi lo baciò dicendo: "Ecco: il Signore ti ha unto capo sopra Israele suo popolo. Tu avrai potere sul popolo del Signore e tu lo libererai dalle mani dei nemici che gli stanno intorno. Questo sarà per te il segno che proprio il Signore ti ha unto capo sulla sua casa:
10,1 L'unzione consacra il re, come il sommo sacerdote (cfr. Es 29, 7-8 ). La consacrazione di Saul ebbe luogo verso il 1030 a.C.
CEI 2008 1Sam Samuele prese allora l'ampolla dell'olio e gliela versò sulla testa, poi lo baciò dicendo: "Non ti ha forse unto il Signore come capo sulla sua eredità?
10,1 È la prima unzione regale della storia d’Israele. Per mezzo del profeta, è il Signore stesso a costituire Saul capo e liberatore.
CEI 1974 10,2 oggi, quando sarai partito da me, troverai due uomini presso il sepolcro di Rachele sul confine con Beniamino in Zelzach. Essi ti diranno: Sono state ritrovate le asine che sei andato a cercare. Ecco tuo padre non bada più alla faccenda delle asine, ma è preoccupato di voi e va dicendo: Che devo fare per mio figlio?
CEI 2008 1Sam10,2Oggi, quando sarai partito da me, troverai due uomini presso la tomba di Rachele, sul confine con Beniamino, a Selsach. Essi ti diranno: "Sono state ritrovate le asine che sei andato a cercare, ed ecco che tuo padre non bada più alla faccenda delle asine, ma è preoccupato di voi e va dicendo: Che cosa devo fare per mio figlio?".
CEI 1974 10,3 Passerai in fretta di là e andrai oltre; quando arriverai alla quercia del Tabor, vi troverai tre uomini in viaggio per salire a Dio in Betel: uno porterà tre capretti, l`altro porterà tre pani rotondi, il terzo porterà un otre di vino.
CEI 2008 1Sam10,3Passerai di là e andrai oltre; quando arriverai alla Quercia di Tabor, vi troverai tre uomini che salgono a onorare Dio a Betel: uno porterà tre capretti, l'altro porterà tre pani rotondi, il terzo porterà un otre di vino.
CEI 1974 10,4 Ti domanderanno se stai bene e ti daranno due pani, che tu prenderai dalle loro mani.
CEI 2008 1Sam10,4Ti domanderanno se stai bene e ti daranno due pani, che tu prenderai dalle loro mani.
CEI 1974 Giungerai poi a Gàbaa di Dio, dove c`è una guarnigione di Filistei e mentre entrerai in città, incontrerai un gruppo di profeti che scenderanno dall`altura preceduti da arpe, timpani, flauti e cetre, in atto di fare i profeti.
10,5 'Profeti' non nel senso classico di portavoce di Dio, ma di uomini zelanti, che ricorrevano alle danze e alla musica per entrare in uno stato di quasi estasi.
CEI 2008 1Sam10,5Giungerai poi a Gàbaa di Dio, dove c'è una guarnigione di Filistei ed entrando in città incontrerai un gruppo di profeti che scenderanno dall'altura preceduti da arpe, tamburelli, flauti e cetre, che agiranno da profeti.
CEI 1974 10,6 Lo spirito del Signore investirà anche te e ti metterai a fare il profeta insieme con loro e sarai trasformato in un altro uomo.
CEI 2008 1Sam10,6Lo spirito del Signore irromperà anche su di te e ti metterai a fare il profeta insieme con loro, e sarai trasformato in un altro uomo.
CEI 1974 10,7 Quando questi segni che ti riguardano saranno accaduti, farai quanto vorrai, perchè Dio sarà con te.
CEI 2008 1Sam10,7Quando questi segni che ti riguardano saranno accaduti, farai quanto vorrai, perché Dio sarà con te.
CEI 1974 10,8 Tu poi scenderai a Gàlgala precedendomi. Io scenderò in seguito presso di te per offrire olocausti e immolare sacrifici di comunione. Sette giorni aspetterai, finchè io verrò a te e ti indicherò quello che dovrai fare".
CEI 2008 1Sam10,8Scenderai a Gàlgala, precedendomi, ed ecco, io ti raggiungerò per offrire olocausti e immolare sacrifici di comunione. Sette giorni aspetterai, finché io verrò da te e ti indicherò quello che dovrai fare".
CEI 1974 10,9 Ed ecco, quando quegli ebbe voltato le spalle per partire da Samuele, Dio gli mutò il cuore e tutti quei segni si verificarono il giorno stesso.
CEI 2008 1Sam10,9Appena egli ebbe voltato le spalle per partire da Samuele, Dio gli mutò il cuore e tutti questi segni si verificarono il giorno stesso.
CEI 1974 10,10 I due arrivarono là a Gàbaa ed ecco, mentre una schiera di profeti avanzava di fronte a loro, lo spirito di Dio lo investì e si mise a fare il profeta in mezzo a loro.
CEI 2008 1Sam10,10Arrivarono là, a Gàbaa, ed ecco una schiera di profeti di fronte a loro; lo spirito di Dio irruppe su di lui e si mise a fare il profeta in mezzo a loro.
CEI 1974 10,11 Allora quanti lo avevano conosciuto prima, vedendolo d`un tratto fare il profeta con i profeti, si dissero l`un l`altro fra la gente: "Che è accaduto al figlio di Kis? E` dunque anche Saul tra i profeti?".
CEI 2008 1Sam10,11Quanti lo avevano conosciuto prima, vedendolo d'un tratto fare il profeta con i profeti, si dissero l'un l'altro: "Che è accaduto al figlio di Kis? È dunque anche Saul tra i profeti?".
CEI 1974 10,12 Uno del luogo disse: "E chi è il loro padre?". Per questo passò in proverbio l`espressione: "E` dunque anche Saul tra i profeti?".
CEI 2008 1Sam10,12Uno del luogo disse: "E chi è il loro padre?". Per questo passò in proverbio l'espressione: "È dunque anche Saul tra i profeti?".
CEI 1974 10,13 Quando ebbe terminato di profetare andò sull`altura.
CEI 2008 1Sam10,13Quando ebbe terminato di profetare andò sull'altura.
CEI 1974 10,14 Lo zio di Saul chiese poi a lui e al suo servo: "Dove siete andati?". Rispose: "A cercare le asine e, vedendo che non c`erano, ci siamo recati da Samuele".
CEI 2008 1Sam10,14Lo zio di Saul chiese poi a lui e al suo domestico: "Dove siete andati?". Rispose: "A cercare le asine e, vedendo che non c'erano, ci siamo recati da Samuele".
CEI 1974 10,15 Lo zio di Saul soggiunse: "Suvvia, raccontami quello che vi ha detto Samuele".
CEI 2008 1Sam10,15Lo zio di Saul soggiunse: "Raccontami quello che vi ha detto Samuele".
CEI 1974 10,16 Saul rispose allo zio: "Ci ha assicurato che le asine erano state ritrovate". Ma non gli riferì il discorso del regno, che gli aveva tenuto Samuele.
CEI 2008 1Sam10,16Saul rispose allo zio: "Ci ha assicurato che le asine erano state ritrovate". Ma non gli riferì il discorso del regno, che gli aveva tenuto Samuele.
CEI 1974 10,17 Samuele radunò il popolo davanti a Dio in Mizpa
CEI 2008 1SamSamuele convocò il popolo davanti a Dio a Mispa
10,17-27 Saul viene designato re dalla sorte
L’elezione mediante la sorte costituisce una ratifica della scelta di Saul già fatta da Samuele, ma potrebbe trattarsi anche di una differente versione del fatto, da parte di una tradizione meno favorevole alla monarchia.
CEI 1974 10,18 e disse a tutti gli Israeliti: "Dice il Signore Dio d`Israele: Io ho fatto uscire Israele dall`Egitto e l`ho liberato dalla mano degli Egiziani e dalla mano di tutti i regni che vi opprimevano.
CEI 2008 1Sam10,18e disse agli Israeliti: "Dice il Signore, Dio d'Israele: Io ho fatto salire Israele dall'Egitto e l'ho liberato dalla mano degli Egiziani e dalla mano di tutti i regni che vi affliggevano.
CEI 1974 10,19 Ma voi oggi avete ripudiato il vostro Dio, il quale solo vi salva da tutti i vostri mali e da tutte le angosce. E avete detto: No, costituisci un re sopra di noi! Ora presentatevi a Dio distinti per tribù e per famiglie".
CEI 2008 1Sam10,19Ma voi oggi avete ripudiato il vostro Dio, il quale solo vi salva da tutti i vostri mali e da tutte le tribolazioni. E gli avete detto: "Costituisci un re sopra di noi!". Ora mettetevi davanti a Dio distinti per tribù e per casati".
CEI 1974 10,20 Samuele fece accostare ogni tribù d`Israele e fu sorteggiata la tribù di Beniamino.
CEI 2008 1Sam10,20Samuele fece accostare ogni tribù d'Israele e fu sorteggiata la tribù di Beniamino.
CEI 1974 10,21 Fece poi accostare la tribù di Beniamino distinta per famiglie e fu sorteggiata la famiglia di Matri. Fece allora venire la famiglia di Matri per singoli individui e fu sorteggiato Saul figlio di Kis. Si misero a cercarlo ma non si riuscì a trovarlo.
CEI 2008 1Sam10,21Fece poi accostare la tribù di Beniamino distinta per casati e fu sorteggiato il casato di Matrì e fu sorteggiato Saul figlio di Kis. Si misero a cercarlo, ma non lo si trovò.
CEI 1974 10,22 Allora consultarono di nuovo il Signore: "E` venuto qui l`uomo o no?". Rispose il Signore: "Eccolo nascosto in mezzo ai bagagli".
CEI 2008 1Sam10,22Allora consultarono di nuovo il Signore: "È venuto qui quell'uomo?". Disse il Signore: "Eccolo nascosto in mezzo ai bagagli".
CEI 1974 10,23 Corsero a prenderlo di là e fu presentato al popolo: egli sopravanzava dalla spalla in su tutto il popolo.
CEI 2008 1Sam10,23Corsero a prenderlo di là ed egli si collocò in mezzo al popolo: sopravanzava dalla spalla in su tutto il popolo.
CEI 1974 10,24 Samuele disse a tutta la folla: "Vedete dunque che l`ha proprio eletto il Signore, perchè non c`è nessuno in tutto il popolo come lui". Tutto il popolo proruppe in un grido: "Viva il re!".
CEI 2008 1Sam10,24Samuele disse a tutto il popolo: "Vedete dunque chi il Signore ha eletto, perché non c'è nessuno in tutto il popolo come lui". Tutto il popolo proruppe in un grido: "Viva il re!".
CEI 1974 10,25 Samuele espose a tutto il popolo i diritti del regno e li scrisse in un libro che depositò davanti al Signore. Poi Samuele congedò tutto il popolo perchè andasse ognuno a casa sua.
CEI 2008 1Sam10,25Samuele espose a tutto il popolo il diritto del regno e lo scrisse in un libro, che depositò davanti al Signore. Poi Samuele congedò tutto il popolo, perché ognuno tornasse a casa sua.
CEI 1974 10,26 Anche Saul tornò a casa in Gàbaa e con lui si accompagnarono uomini valenti ai quali Dio aveva toccato il cuore.
CEI 2008 1Sam10,26Anche Saul tornò a casa, a Gàbaa, e lo seguirono uomini valorosi, ai quali Dio aveva toccato il cuore.
CEI 1974 10,27 Ma altri, individui spregevoli, dissero: "Potrà forse salvarci costui?". Così lo disprezzarono e non vollero portargli alcun dono.

CEI 2008 1Sam10,27Ma degli uomini perversi dissero: "Potrà forse salvarci costui?". Così lo disprezzarono e non vollero portargli alcun dono. Ma egli rimase in silenzio.