Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Storici - 1 Cronache - 10

1 Cronache

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 10 I Filistei attaccarono Israele; gli Israeliti fuggirono davanti ai Filistei e caddero, colpiti a morte, sul monte Gelboe.
10,1 Inizio della storia di Davide, con particolare interesse per il tempio e l'ideale della dinastia.
Nova Vulgata 1 Par10,1Philisthim autem pugnabant contra Israel, fugeruntque viri Israel a facie Philisthim et ceciderunt vulnerati in monte Gelboe;
CEI 1974 10,2 I Filistei inseguirono molto da vicino Saul e i suoi figli e uccisero Giònata, Abinadàb e Malchisùa, figli di Saul.
Nova Vulgata 1 Par10,2cumque appropinquassent Philisthaei persequentes Saul et filios eius, percusserunt Ionathan et Abinadab et Melchisua filios Saul.
CEI 1974 10,3 La battaglia si riversò tutta su Saul; sorpreso dagli arcieri, fu ferito da tali tiratori.
Nova Vulgata 1 Par10,3Et aggravatum est proelium contra Saul, inveneruntque eum sagittarii et vulneraverunt iaculis;
CEI 1974 10,4 Allora Saul disse al suo scudiero: "Prendi la spada e trafiggimi; altrimenti verranno quei non circoncisi e infieriranno contro di me". Ma lo scudiero, in preda a forte paura, non volle. Saul allora, presa la spada, vi si gettò sopra.
Nova Vulgata 1 Par10,4et dixit Saul ad armigerum suum: «Evagina gladium tuum et interfice me, ne forte veniant incircumcisi isti et illudant mihi». Noluit autem armiger eius hoc facere timore perterritus. Arripuit igitur Saul ensem et irruit in eum;
CEI 1974 10,5 Anche lo scudiero, visto che Saul era morto, si gettò sulla spada e morì.
Nova Vulgata 1 Par10,5quod cum vidisset armiger eius, videlicet mortuum esse Saul, irruit etiam ipse in gladium suum et mortuus est.
CEI 1974 10,6 Così finì Saul con i tre figli; tutta la sua famiglia perì insieme.
Nova Vulgata 1 Par10,6Interiit ergo Saul et tres filii eius; omnis domus illius pariter concidit.

CEI 1974 10,7 Quando tutti gli Israeliti della valle constatarono che i loro erano fuggiti e che erano morti Saul e i suoi figli, abbandonarono le loro città e fuggirono. Vennero i Filistei e vi si insediarono.
Nova Vulgata
1 Par10,7Quod cum vidissent omnes viri Israel, qui habitabant in campestribus, quod fugissent, et mortui essent Saul et filii eius, dereliquerunt urbes suas et huc illucque dispersi sunt; veneruntque Philisthim et habitaverunt in eis.
CEI 1974 10,8 Il giorno dopo i Filistei andarono a spogliare i cadaveri e trovarono Saul e i suoi figli che giacevano sul monte Gelboe.
Nova Vulgata 1 Par10,8Die igitur altero venerunt Philisthim, ut spoliarent interfectos, et invenerunt Saul et filios eius iacentes in monte Gelboe;
CEI 1974 10,9 Lo spogliarono asportandogli il capo e le armi; quindi inviarono per tutto il paese filisteo ad annunziare la vittoria ai loro idoli e al popolo.
Nova Vulgata 1 Par10,9cumque spoliassent eum et amputassent caput armisque nudassent, miserunt in terram suam per circuitum, ut annuntiaretur in idolorum templis et in populis.
CEI 1974 10,10 Depositarono le sue armi nel tempio del loro dio; il teschio l`inchiodarono nel tempio di Dagon.
Nova Vulgata 1 Par10,10Arma autem eius consecraverunt in fano Astharoth et caput affixerunt in templo Dagon.
CEI 1974 10,11 Quando gli abitanti di Iabes vennero a sapere ciò che i Filistei avevano fatto a Saul,
Nova Vulgata
1 Par10,11Hoc cum audissent viri Iabes Galaad, omnia scilicet quae Philisthim fecerunt super Saul,
CEI 1974 10,12 tutti i loro guerrieri andarono a prelevare il cadavere di Saul e i cadaveri dei suoi figli e li portarono in Iabes; seppellirono le loro ossa sotto la quercia in Iabes, quindi digiunarono per sette giorni.
Nova Vulgata 1 Par10,12consurrexerunt omnes viri fortes et tulerunt cadavera Saul et filiorum eius attuleruntque ea in Iabes et sepelierunt ossa eorum subter quercum, quae erat in Iabes, et ieiunaverunt septem diebus.

CEI 1974 Così Saul morì a causa della sua infedeltà al Signore, perché non ne aveva ascoltato la parola e perché aveva evocato uno spirito per consultarlo.
10,13 cfr 1 Sam 28, 7-25.
Nova Vulgata
1 Par10,13Mortuus est ergo Saul propter iniquitatem suam, eo quod praevaricatus sit mandatum Domini, quod praeceperat, et non custodierit illud, sed insuper etiam pythonissam consuluerit
CEI 1974 10,14 Non aveva consultato il Signore; per questo il Signore lo fece morire e trasferì il regno a Davide figlio di Iesse.
Nova Vulgata 1 Par10,14nec quaesierit Dominum; propter quod et interfecit eum et transtulit regnum eius ad David filium Isai.